The first ape death of the coming war. |
Первая смерть обезьяны в грядущей войне. |
Bertram Wooster is going to face the fate worse than death, viz. marriage. |
Бертрама Вустера ожидает участь хуже, чем смерть - женитьба. |
One minute Proteus, and your death will have no purpose. |
Одна минута Протеус и твоя смерть будет бессмысленной. |
My Papa's death will soon be avenged. |
Скоро я отомщу за смерть папы. |
They never mourned because for them death was the occasion for great hope. |
Они никогда не горевали потому что для них смерть была поводом для больших надежд. |
And if death has a face, they saw that too. |
И если смерть имеет лицо, то они его тоже видели. |
That would be an even meaner death, Your Grace. |
Это будет еще более бессмысленная смерть, Ваше Величество. |
Then you are married, till death do you part. |
Бада-бим, бада-бум. И вы муж и жена, пока смерть вас не разлучит. |
If we turn back now, Ben's death would be for nothing. |
Если мы сейчас повернём, смерть Бена будет бессмысленной. |
You of all people should know, Cadet Kirk, a captain cannot cheat death. |
Вам как никому из людей должно быть известно, что капитан не способен обмануть смерть. |
As death comes to all men. |
И смерть ждет любого из нас. |
I had nothing to gain and everything to lose by his death. |
Его смерть не приносит мне никакой выгоды. напротив, я могу все потерять. |
I swear I will avenge your death. |
Клянусь, я отомщу за твою смерть. |
But I will have wished for before death finds me. |
Но я буду желать смерти... намного раньше чем смерть найдёт меня. |
Indirectly, Your Grace, my father's death. |
Некоторым образом, смерть моего отца. |
A sacrificial death that would make any father proud. |
Жертвенная смерть, которая бы заставила гордиться любого отца. |
I pray for death to come. |
Я молюсь, чтобы смерть пришла. |
When death comes, only your life's actions accompany you. |
Когда приходит смерть, лишь деяния твоей жизни сопровождают тебя. |
Your death will be a tale to frighten children, to make lovers cling closer in their rapture. |
Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей... чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге. |
He didn't fake his death for Lily or me. |
Он не сфальсифицировал свою смерть для Лили или меня. |
It's about the tragic death of a hard-working citizen. |
Это дело про трагическую смерть простого трудяги. |
It's time to avenge our father's death. |
Время отомстить за смерть нашего отца. |
I have reason to believe that his death may have national security implications. |
У меня есть основания полагать, что его смерть может быть связана с национальной безопасностью. |
My death would have put the focus back on your area of expertise, and then... |
Моя смерть вернула бы внимание к твоим знаниям и умениям в этой области. и потом... |
Her mother's death plunged her into a deep depression. |
Смерть ее матери ввела ее в глубокую депрессию. |