| She took LaGuerta's death kind of hard. | Она приняла смерть ЛаГуерты слишком близко. |
| But, Oliver, my death is made meaningless by yours. | Но, Оливер, ты сделал мою смерть бессмысленной. |
| This time, death by hokey pokey. | На этот раз смерть от мороженого. |
| Don't sit there Looking like death warmed up. | Не сиди так, как будто изображаешь смерть. |
| Humans that understand death are rare. | Чтобы познать смерть, сначала надо родиться. |
| Yes. We've been through death and life together. | Да, мы прошли вместе сквозь жизнь и смерть. |
| Noel's sudden death had filled Vera with remorse and guilt and she coped in the only way she knew. | Внезапная смерть Ноэля наполнила Веру раскаянием и виной, и она справлялась единственным способом, который знала. |
| And your death is a fixed point, Doctor. | И твоя смерть это фиксированная точка, Доктор. |
| The effects will vary from person to person... either death or debilitating agony. | Эффект воздействия различный смерть или мучительная агония. |
| We think Huff's death might trigger another war between the Overtons and the Low-Riders. | Мы думаем, что смерть Хаффа может вызвать новую войну между Овертонами и Лоу-Ридерами. |
| I mean, death to King Louis! | Я хотела сказать: "Смерть Королю Луи-и-и-и-и"! |
| I've to share life and death with you. | Я должна разделить с вами жизнь и смерть. |
| Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death. | Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть. |
| Well, to find the person responsible for his parents' death. | Чтобы найти человека, ответственного за смерть его родителей. |
| He had only two ways home - death or victory. | Им остаётся что-то одно из двух... смерть... или победа. |
| He... recorded the moment of his death on a cassette. | Он... записал свою смерть на качету. |
| We must keep the lord's death a secret, as he wished. | Смерть господина следует держать в тайне. |
| It authorized compensation for a death that hadn't yet occurred. | На его смерть выдали компенсацию, но он был жив. |
| I remain, and contemplate my death. | Я остаюсь, и я готова принять смерть. |
| The sudden death of two... work friends. | Внезапная смерть двух... коллег по работе... |
| Well, a child's brain can't process death as an end. | Ну, мозг ребенка не может воспринять смерть как конец. |
| You don't send the ones you love to their death for entertainment. | Вы не посылаете тех, кто вас любит на смерть для развлечения. |
| So they were already destined to a certain death. | И поэтому, они были обречены на верную смерть. |
| Their incursions sowed death among indigenous tribes. | Их набеги сеяли смерть среди местного населения. |
| I'm investigating Patrick Morgan's death, yes. | Да, я расследую смерть Патрика Моргана. |