Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Вы убили прелестную девушку, и смерть ее дорого обойдется вам.
You know, death, much like life, can be a rather complicated matter. Знаешь, смерть, как и жизнь, может быть очень сложной.
The swelling I'm seeing on this scan, while certainly remarkable, doesn't appear significant enough to cause respiratory failure or death. Опухоль, которую показывает сканирование, определённо значительное, но не настолько существенное, чтобы вызвать остановку дыхания или смерть.
I think she could have faked her death. Думаю, она инсценировала свою смерть.
Nothing can destroy our love, he's able to defeat hunger and death. Ничто не сможет разрушить нашу любовь, она преодолеет голод и смерть.
The moment of death is indeed uncertain. Когда именно наступит смерть не дано знать никому.
Our time of death is estimated at between eight and eleven yesterday evening. Мы полагаем смерть произошла между 8 и 11 вечера.
Been up since 1:33... just lying there, hoping for death. Я не могла уснуть с полвторого... просто лежала, надеясь на смерть.
The M.E. puts Mr. Hauser's death somewhere between 10:00 p.m. and midnight. Судмедэксперты говорят, что смерть мистера Хаузера наступила примерно между десятью часами вечера и полуночью.
Cause of death was two blows to the head. Смерть наступила в результате двух ударов по голове.
You see, John, celebrities have to control their death. Видишь ли, Джон, знаменитостям приходится контролировать свою смерть.
And I'll have a nice death. А у меня будет хорошая смерть.
All I know is, no-one can outwit death. Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть.
If we are discovered by the Romulans it means death for us all. Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.
As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness. Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни.
You sanctioned Nathan Ingram's death along with all the other innocent people. Ты санкционировал смерть Натана Ингрэма и всех других ни в чём неповинных людей.
I guess since death was chasing her... she wanted to help other people avoid it. Наверно, как только смерть настигла её... она захотела другим помочь её избежать.
60 candles, and behind them death, watching me. 60 горящих свечей и за ними смерть, наблюдающая за мной.
Wherever you go, there is war, ruin, and death. Ты повсюду несёшь войны, разрушение и смерть.
Ladies and gentlemen, you have two choices before you... life or death. Леди и джентельмены, у вас всего два выбора... жизнь или смерть.
We can't call the cops because we faked Ginger's death and forged a will of our own. Мы не можем позвать копов потому что мы инсценировали смерть Джинджер и сами подделали завещание.
But his sudden death would upset Bruce. Но его внезапная смерть расстроит Брюса.
I want to avenge my brother's death. Я хочу отомстить за смерть брата.
Take out an insurance policy, fake your death. Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.
Well, you've just spoken about her death after 32 years of silence. Вы только что рассказали про ее смерть, после 32-летнего молчания.