| You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. | Вы убили прелестную девушку, и смерть ее дорого обойдется вам. |
| You know, death, much like life, can be a rather complicated matter. | Знаешь, смерть, как и жизнь, может быть очень сложной. |
| The swelling I'm seeing on this scan, while certainly remarkable, doesn't appear significant enough to cause respiratory failure or death. | Опухоль, которую показывает сканирование, определённо значительное, но не настолько существенное, чтобы вызвать остановку дыхания или смерть. |
| I think she could have faked her death. | Думаю, она инсценировала свою смерть. |
| Nothing can destroy our love, he's able to defeat hunger and death. | Ничто не сможет разрушить нашу любовь, она преодолеет голод и смерть. |
| The moment of death is indeed uncertain. | Когда именно наступит смерть не дано знать никому. |
| Our time of death is estimated at between eight and eleven yesterday evening. | Мы полагаем смерть произошла между 8 и 11 вечера. |
| Been up since 1:33... just lying there, hoping for death. | Я не могла уснуть с полвторого... просто лежала, надеясь на смерть. |
| The M.E. puts Mr. Hauser's death somewhere between 10:00 p.m. and midnight. | Судмедэксперты говорят, что смерть мистера Хаузера наступила примерно между десятью часами вечера и полуночью. |
| Cause of death was two blows to the head. | Смерть наступила в результате двух ударов по голове. |
| You see, John, celebrities have to control their death. | Видишь ли, Джон, знаменитостям приходится контролировать свою смерть. |
| And I'll have a nice death. | А у меня будет хорошая смерть. |
| All I know is, no-one can outwit death. | Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть. |
| If we are discovered by the Romulans it means death for us all. | Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех. |
| As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness. | Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни. |
| You sanctioned Nathan Ingram's death along with all the other innocent people. | Ты санкционировал смерть Натана Ингрэма и всех других ни в чём неповинных людей. |
| I guess since death was chasing her... she wanted to help other people avoid it. | Наверно, как только смерть настигла её... она захотела другим помочь её избежать. |
| 60 candles, and behind them death, watching me. | 60 горящих свечей и за ними смерть, наблюдающая за мной. |
| Wherever you go, there is war, ruin, and death. | Ты повсюду несёшь войны, разрушение и смерть. |
| Ladies and gentlemen, you have two choices before you... life or death. | Леди и джентельмены, у вас всего два выбора... жизнь или смерть. |
| We can't call the cops because we faked Ginger's death and forged a will of our own. | Мы не можем позвать копов потому что мы инсценировали смерть Джинджер и сами подделали завещание. |
| But his sudden death would upset Bruce. | Но его внезапная смерть расстроит Брюса. |
| I want to avenge my brother's death. | Я хочу отомстить за смерть брата. |
| Take out an insurance policy, fake your death. | Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть. |
| Well, you've just spoken about her death after 32 years of silence. | Вы только что рассказали про ее смерть, после 32-летнего молчания. |