Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Last week it was all invisible snakes, phantom knives, slam, bam, death by Shakespeare. На прошлой неделе мы сражались с невидимыми змеями, призрачными кинжалами, были драки, обман, смерть по-шекспировски.
Eduardo took over, started a war with the Saldivars to avenge his brother's death. Эдуардо взял руководство на себя, начал войну с Салдиваром, чтобы отомстить за смерть брата.
I think this Sebastian is the man responsible for our brother's death. Я думаю, что этот Себастиан ответственен за смерть нашего брата.
You chose life, and I chose death. Ты выбрала жизнь, а я выбрала смерть. А теперь - уходи.
I certified her death and I did my job properly, but circumstances force me to reconsider everything. Я зафиксировала её смерть и я выполнила свою работу качественно, но обстоятельства заставляют меня пересмотреть моё решение.
I don't know, but her death was certified. Я не знаю, но медик зафиксировал её смерть.
For me, I will not rest until my father's death is avenged. Что касается меня, я не успокоюсь, пока смерть моего отца не будет отомщена.
We're thinking that Dagby's death was more of a murder. Мы думаем, что смерть Дагби была скорее убийством.
Sierra Walker's death wasn't a homicide. Смерть Сиерры Уокер не была вызвана убийством.
In my opinion, Ms. Stewart's negligence caused the death of Sierra Walker. По моему мнению, халатность мисс Стюарт вызвала смерть Сиерры Уокер.
I am responsible for Steven's death. Я в ответе за смерть Стивена.
For those of us tasked with catching Escobar, Carrillo's death was a punch in the gut. Для тех, кому была поручена поимка Эскобара, смерть Каррильо стала ударом под дых.
One accidental death is just that, but two, no. Одна случайная смерть - это нормально, две - уже нет.
It can cause hearing loss, brain injury... even death. Тогда может последовать потеря слуха, повреждение мозга... даже смерть.
Just enough to know that to fly at the speed of sound is death. Как раз узнали, что лететь со скоростью звука - смерть.
But if you fall asleep in the snow, you don't feel death coming. Но если уснуть под снегом, то не заметишь, как придёт смерть.
I suppose so when you're sending agents to their death. Думаю что да, если Вы отправляете агентов на верную смерть.
Maybe he staged his own death to stay safe. Может быть он инсценировал свою смерть ради спасения.
Well, I feel... responsible for my friend's death. Но я чувствую... свою вину... за смерть друга.
He's up against this 'death match' guy. Против этого парня "Несущего Смерть".
He must settle the Wergild for Oswald's death or face confiscation of his property. Он должен заплатить виру за смерть Освальда, иначе его имущество конфискуют.
All this is proven with oaths, and the punishment for these crimes is death. Так поклялись свидетели, и наказание за такое преступление - смерть.
Since last time you used me to fake your own death. Ты использовал меня, чтобы разыграть свою смерть.
Arthur killed donnie... and used his body to fake his death. Артур убил Донни и использовал его тело, чтобы изобразить свою смерть.
Maybe Nathan's death, it is my fault. Может, смерть Нейтана - моя ошибка.