Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Wait till they get to the North Pole to avenge his death and take it way too far. Подожди, пока они доберутся до Северного Полюса чтобы отомстить за его смерть, но зайдут сли-и-и-шком далеко.
Your legacy will be death and madness. Твоим наследием станут смерть и безумие.
Ingesting even a small amount would cause debilitating seizures, vomiting, even death. Попадание в организм даже небольшого количества вызовет изнурительные судороги, рвоту, даже смерть.
He's at one with life yet willing to go happily to his own death. Он держится за жизнь, однако с радостью примет смерть.
And, of course, your death. И, конечно, твоя смерть.
There are many times that I feel death is the best option. Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива.
I knew full well death was a possibility. Я знал, что смерть возможна.
Rayna's crash, Lamar's arrest, Peggy's death... Авария Рэйны, арест Ламара, смерть Пегги...
Then, I guess death will do us part. Тогда, я думаю, смерть разлучит нас.
He could have faked his own death, so he could plan these killings without being detected. Он мог подстроить свою смерть, чтобы спланировать эти убийства, не боясь быть пойманным.
That man's death is on your head. Смерть этого человека на твоей совести.
Excuse me for saying so, but... staging your own death seems a rather complicated way out of a marriage. Простите меня за мои слова, но... имитировать свою смерть - весьма сложный способ выйти из брака.
Her death must be the subject of some court case. Должно быть, её смерть фигурирует в каком-то судебном деле.
We're investigating the death of one of your colleagues, Mr Quentin Tode. Мы расследуем смерть одного из ваших коллег, мистера Квентина Тоуда.
But the death of Jed MacAldonich did not happen in England, my friends. Но смерть не застала Джеда Макалдониха в Англии, друзья мои.
Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча.
Well, if the death is tied up with these robberies, we've narrowed the timescale down. Так, если смерть связана с этими ограблениями, временной промежуток у нас сократился.
But now, unfortunately, I'm investigating her death. Но, к сожалению, сейчас я расследую её смерть.
He learned how to fake his death from Lisa Marie. Он узнал, как сфальсифицировать смерть, от Лизы Мэри.
But if you faked your death, there would be no murder. Но если вы разыграли смерть, то никакого убийства не было.
Dr. Bernard Mackenzie's death is now officially a murder. С этого момента смерть доктора Бернарда Маккензи официально считается убийством.
The first line of Dad's book is the main character saying's planning his own death. В начале папиной книги главный герой говорит, что... он планирует свою смерть.
No matter the prison, you are one death away from freedom. Не важно, в какой ты тюрьме, от свободы тебя отделяет одна смерть.
My assessment remains accidental death by drowning. Мое заключение прежнее - случайная смерть от утопления.
Life, death, time, space, nothingness. Жизнь, смерть, время, космос, ничто.