| Wait till they get to the North Pole to avenge his death and take it way too far. | Подожди, пока они доберутся до Северного Полюса чтобы отомстить за его смерть, но зайдут сли-и-и-шком далеко. |
| Your legacy will be death and madness. | Твоим наследием станут смерть и безумие. |
| Ingesting even a small amount would cause debilitating seizures, vomiting, even death. | Попадание в организм даже небольшого количества вызовет изнурительные судороги, рвоту, даже смерть. |
| He's at one with life yet willing to go happily to his own death. | Он держится за жизнь, однако с радостью примет смерть. |
| And, of course, your death. | И, конечно, твоя смерть. |
| There are many times that I feel death is the best option. | Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива. |
| I knew full well death was a possibility. | Я знал, что смерть возможна. |
| Rayna's crash, Lamar's arrest, Peggy's death... | Авария Рэйны, арест Ламара, смерть Пегги... |
| Then, I guess death will do us part. | Тогда, я думаю, смерть разлучит нас. |
| He could have faked his own death, so he could plan these killings without being detected. | Он мог подстроить свою смерть, чтобы спланировать эти убийства, не боясь быть пойманным. |
| That man's death is on your head. | Смерть этого человека на твоей совести. |
| Excuse me for saying so, but... staging your own death seems a rather complicated way out of a marriage. | Простите меня за мои слова, но... имитировать свою смерть - весьма сложный способ выйти из брака. |
| Her death must be the subject of some court case. | Должно быть, её смерть фигурирует в каком-то судебном деле. |
| We're investigating the death of one of your colleagues, Mr Quentin Tode. | Мы расследуем смерть одного из ваших коллег, мистера Квентина Тоуда. |
| But the death of Jed MacAldonich did not happen in England, my friends. | Но смерть не застала Джеда Макалдониха в Англии, друзья мои. |
| Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. | Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча. |
| Well, if the death is tied up with these robberies, we've narrowed the timescale down. | Так, если смерть связана с этими ограблениями, временной промежуток у нас сократился. |
| But now, unfortunately, I'm investigating her death. | Но, к сожалению, сейчас я расследую её смерть. |
| He learned how to fake his death from Lisa Marie. | Он узнал, как сфальсифицировать смерть, от Лизы Мэри. |
| But if you faked your death, there would be no murder. | Но если вы разыграли смерть, то никакого убийства не было. |
| Dr. Bernard Mackenzie's death is now officially a murder. | С этого момента смерть доктора Бернарда Маккензи официально считается убийством. |
| The first line of Dad's book is the main character saying's planning his own death. | В начале папиной книги главный герой говорит, что... он планирует свою смерть. |
| No matter the prison, you are one death away from freedom. | Не важно, в какой ты тюрьме, от свободы тебя отделяет одна смерть. |
| My assessment remains accidental death by drowning. | Мое заключение прежнее - случайная смерть от утопления. |
| Life, death, time, space, nothingness. | Жизнь, смерть, время, космос, ничто. |