I suppose death makes us a little crazy. |
Я предполагаю, что смерть делает нас немного сумасшедший. |
Life and death, Sir Malcolm. |
Жизнь и смерть, сэр Малькольм. |
This is our one and only opportunity to avert the great death that they intend for us. |
Это наша единственная возможность, чтобы отвести великую смерть, которую они пытаются направить на нас. |
You did it, and soon, the red death will destroy Salem. |
Ты сделала это и скоро красная смерть уничтожит Салем. |
Classic Margot - couldn't hear death if it was knocking on her door. |
Настоящая Марго... даже смерть бы не услышала, если бы та постучалась к ней в дверь. |
Seven days cooped up with the family felt like death. |
Семь дней в кругу семьи похожи на смерть. |
My death isn't a tragedy, it's a celebration. |
Моя смерть не трагедия, а праздник. |
I'm glad you find the death of my predecessor so amusing. |
Я рад, что ты нашел смерть моего предшественника, такой забавной. |
I fear that the death of Madame Ascher is only the beginning, Hastings. |
Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс. |
Looks like a couple of Oliver's friends wanting to avenge his death. |
Похоже, что парочка друзей Оливера жаждут отомстить за его смерть. |
You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. |
Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках. |
It was Brian who instructed him to avenge his death. |
Это Брайан велел ему отомстить за свою смерть. |
It seems like that's a terrible death. |
Похоже, это была страшная смерть. |
Joyce's death is a tragic loss. |
Смерть Джойс - это трагическая потеря. |
Your death is the first in a long line of dominos. |
Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино. |
Bart's death was such a tough time. |
Смерть Барта была таким тяжелым событием. |
I don't know why death still surprises me. |
Не знаю, почему смерть до сих пор меня удивляет. |
Lilith incarnate will bring death and destruction to humans and vampires alike. |
Воплощение Лилит принесет смерть и разрушение как людям, так и вампирам. |
Will worked here, and his death was quite a loss to us. |
Уилл работал здесь, и его смерть, несомненно, стала потерей для нас. |
The public always wanted to see me conquer death. |
Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть. |
I couldn't stand the thought of overshadowing Mrs. Lacroix's funeral with another death. |
Мне невыносима мысль о том, что другая смерть омрачит похороны миссис Лакруа. |
Married or not, till death do us part. |
Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть. |
Whatever happens: Zalachenko's death will never be related to us. |
Как бы там ни было, смерть Залаченко не связана с нами. |
An exquisite butterfly signals the spectacular death of a star. |
Эта изысканная бабочка сигнализирует захватывающую смерть звезды. |
Which might explain the choice of toxin - paralysis, not death. |
Это объясняет, почему он выбрал паралич от токсина, а не смерть. |