| I suppose death makes us a little crazy. | Я предполагаю, что смерть делает нас немного сумасшедший. |
| Life and death, Sir Malcolm. | Жизнь и смерть, сэр Малькольм. |
| This is our one and only opportunity to avert the great death that they intend for us. | Это наша единственная возможность, чтобы отвести великую смерть, которую они пытаются направить на нас. |
| You did it, and soon, the red death will destroy Salem. | Ты сделала это и скоро красная смерть уничтожит Салем. |
| Classic Margot - couldn't hear death if it was knocking on her door. | Настоящая Марго... даже смерть бы не услышала, если бы та постучалась к ней в дверь. |
| Seven days cooped up with the family felt like death. | Семь дней в кругу семьи похожи на смерть. |
| My death isn't a tragedy, it's a celebration. | Моя смерть не трагедия, а праздник. |
| I'm glad you find the death of my predecessor so amusing. | Я рад, что ты нашел смерть моего предшественника, такой забавной. |
| I fear that the death of Madame Ascher is only the beginning, Hastings. | Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс. |
| Looks like a couple of Oliver's friends wanting to avenge his death. | Похоже, что парочка друзей Оливера жаждут отомстить за его смерть. |
| You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. | Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках. |
| It was Brian who instructed him to avenge his death. | Это Брайан велел ему отомстить за свою смерть. |
| It seems like that's a terrible death. | Похоже, это была страшная смерть. |
| Joyce's death is a tragic loss. | Смерть Джойс - это трагическая потеря. |
| Your death is the first in a long line of dominos. | Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино. |
| Bart's death was such a tough time. | Смерть Барта была таким тяжелым событием. |
| I don't know why death still surprises me. | Не знаю, почему смерть до сих пор меня удивляет. |
| Lilith incarnate will bring death and destruction to humans and vampires alike. | Воплощение Лилит принесет смерть и разрушение как людям, так и вампирам. |
| Will worked here, and his death was quite a loss to us. | Уилл работал здесь, и его смерть, несомненно, стала потерей для нас. |
| The public always wanted to see me conquer death. | Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть. |
| I couldn't stand the thought of overshadowing Mrs. Lacroix's funeral with another death. | Мне невыносима мысль о том, что другая смерть омрачит похороны миссис Лакруа. |
| Married or not, till death do us part. | Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть. |
| Whatever happens: Zalachenko's death will never be related to us. | Как бы там ни было, смерть Залаченко не связана с нами. |
| An exquisite butterfly signals the spectacular death of a star. | Эта изысканная бабочка сигнализирует захватывающую смерть звезды. |
| Which might explain the choice of toxin - paralysis, not death. | Это объясняет, почему он выбрал паралич от токсина, а не смерть. |