Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
I suppose death makes us a little crazy. Я предполагаю, что смерть делает нас немного сумасшедший.
Life and death, Sir Malcolm. Жизнь и смерть, сэр Малькольм.
This is our one and only opportunity to avert the great death that they intend for us. Это наша единственная возможность, чтобы отвести великую смерть, которую они пытаются направить на нас.
You did it, and soon, the red death will destroy Salem. Ты сделала это и скоро красная смерть уничтожит Салем.
Classic Margot - couldn't hear death if it was knocking on her door. Настоящая Марго... даже смерть бы не услышала, если бы та постучалась к ней в дверь.
Seven days cooped up with the family felt like death. Семь дней в кругу семьи похожи на смерть.
My death isn't a tragedy, it's a celebration. Моя смерть не трагедия, а праздник.
I'm glad you find the death of my predecessor so amusing. Я рад, что ты нашел смерть моего предшественника, такой забавной.
I fear that the death of Madame Ascher is only the beginning, Hastings. Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс.
Looks like a couple of Oliver's friends wanting to avenge his death. Похоже, что парочка друзей Оливера жаждут отомстить за его смерть.
You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках.
It was Brian who instructed him to avenge his death. Это Брайан велел ему отомстить за свою смерть.
It seems like that's a terrible death. Похоже, это была страшная смерть.
Joyce's death is a tragic loss. Смерть Джойс - это трагическая потеря.
Your death is the first in a long line of dominos. Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино.
Bart's death was such a tough time. Смерть Барта была таким тяжелым событием.
I don't know why death still surprises me. Не знаю, почему смерть до сих пор меня удивляет.
Lilith incarnate will bring death and destruction to humans and vampires alike. Воплощение Лилит принесет смерть и разрушение как людям, так и вампирам.
Will worked here, and his death was quite a loss to us. Уилл работал здесь, и его смерть, несомненно, стала потерей для нас.
The public always wanted to see me conquer death. Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть.
I couldn't stand the thought of overshadowing Mrs. Lacroix's funeral with another death. Мне невыносима мысль о том, что другая смерть омрачит похороны миссис Лакруа.
Married or not, till death do us part. Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть.
Whatever happens: Zalachenko's death will never be related to us. Как бы там ни было, смерть Залаченко не связана с нами.
An exquisite butterfly signals the spectacular death of a star. Эта изысканная бабочка сигнализирует захватывающую смерть звезды.
Which might explain the choice of toxin - paralysis, not death. Это объясняет, почему он выбрал паралич от токсина, а не смерть.