Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
They covered up the death of his only friend. Они скрыли смерть его единственного друга.
No ones going to mourn his death, believe me. Поверьте мне, его смерть никого не опечалит.
Injury, death, general calamity. Травма, смерть, общая катастрофа.
He ruled his death a suicide. Он записал его смерть как самоубийство.
Everything in it suggests that Jacob's death is related to what happened that day. Всё здесь указывает, что смерть Иакова связана с произошедшим тем днём.
It wants to stay, even if it means death. Им хочется стоять, даже если им грозит смерть.
You know, a lot of people experience clinical death for a few minutes. Знаешь, многие люди испытывают клиническую смерть на несколько минут.
It is not death, Mather, merely marriage. Это же не смерть, Мэзер, всего лишь брак.
Because of the assault, we're classifying the death as a homicide. Из-за нападения мы классифицировали смерть как убийство.
Lord knows you must take "Till death do us part" seriously. Бог знает, что вы должны принимать "Пока смерть не разлучит вас" серьезно.
It seems that Special Agent Roberts' death was not an accident. Похоже, смерть агента Робертса не была случайность.
Evidence has come to light that your brother's death may not have been an accident. Возможно найдется доказательство того, что смерть твоего брата была не несчастным случаем.
Sky said he was certain Snow would avenge his death. Небесный Воин был уверен, что она отомстит за его смерть.
You faked your death for a reason, Ms. Matthews. Вы инсценировали свою смерть по причине, мисс Мэтьюс.
I know how death works, Ric. Я знаю, что значит смерть, Рик.
One death, and you'll forget about it when you see your hungry are fed. Одна смерть, и вы забудете об этом когда увидите, что ваших голодных кормят.
Then a year and a half, 18 years, and the last exit - death. Затем полтора года, 18 лет и последний поворот - смерть.
I am afraid this is a suspicious death, and I'm ordering an autopsy. Боюсь, что это подозрительная смерть и я назначаю вскрытые.
For her, a life without dancing is a fate worse than death. Для неё жизнь без танца - судьба худшая чем смерть.
Some say that where the pugio goes, death follows. Говорят, что за этот кинжал несет смерть.
My first death also came trying to save the life of another. Моя первая смерть была тоже в попытке спасти жизнь другого.
As many times as I've considered it, you know that death was never my intention. Столько раз, сколько посчитала нужным, ты же знаешь, что смерть никогда не была моей целью.
Daniel's death is not how we will remember his life. Смерть Дэниэла не то, за что мы его будем помнить.
Einar is in the hall celebrating your death. Ёйнар в зале празднует твою смерть.
That I don't believe that Marsh's death was an accident. Что я не верю в то, что смерть Марша была случайной.