| I didnt want to be liable for the death of a friend. | Я бы не хотел быть ответственным за смерть друга. |
| To face death without wavering - that is truly the way of the samurai. | Без колебаний встретить смерть... вот истинный путь самурая. |
| I pray to God that her death was mercifully swift. | Надеюсь, ее смерть не была мучительной. |
| Her death hit him very hard. | Её смерть стала для него тяжелым ударом. |
| We, this tribunal, release Orpheus' death and her aides on bail. | Мы, этот трибунал, освобождаем смерть Орфея и ее помощников под залог. |
| The death of a poet requires a sacrifice to render him immortal. | Смерть поэта должна быть жертвенной, чтобы сделать его бессмертным. |
| One would think only death could keep her... | Можно подумать, что только смерть может... |
| If this is death, I die of longing for you, Julie. | Если это смерть, я умираю от тоски по тебе, Юлия. |
| I know son's death wasn't just about a single car accident. | Я знаю, что... смерть вашего сына была связана не только с автокатастрофой. |
| You want some justice, punishment for the death of your friend. | Вы хотите, чтобы некоторые справедливости, наказания за смерть своего друга. |
| That your destiny wasn't going to be a random death from disease or war. | Что ваша судьба не будет случайная смерть от болезни или войны. |
| He talks about how he's planned his own death for years. | Он рассказывает, как планировал свою смерть годами. |
| For you, death is my only true revenge. | Но для тебя, единственная месть - это смерть. |
| It is the second death in a week that has rocked this idyllic little street. | Это уже вторая смерть за неделю, которая произошла на этой тихой улице. |
| You can be larger than life, just not death. | Можно победить жизнь, но не смерть. |
| The mother's death is a textbook case of munchausen by proxy. Surreptitious poisoning. | Смерть его матери - типичный случай делегированного синдрома Мюнхаузена. |
| If death comes easier, there is no kick in it. | Если смерть приходит легко, то нет никакого интереса. |
| I helped Adam fake his death so he could disappear. | Я помог Адаму инсценировать его смерть, чтобы он мог исчезнуть. |
| And the penalty for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendent can be but one - death by fire. | И наказание за причинение столь тяжких повреждений потомкам Салема может быть только одно - смерть через сожжение. |
| The free men and women of Greece... are not bound by a beautiful Spartan death. | Свободные мужчины и женщины Греции не обязаны мстить за смерть спартанцев. |
| You'll not have your death tonight. | Сегодня ты не встретишь свою смерть. |
| You know, she always faced death better than me, among many things. | Она всегда встречала смерть лучше, чем я среди всего прочего. |
| She pleaded guilty to causing or allowing the death of a child. | Она признала себя виновной в действиях, повлекших смерть ее ребенка. |
| She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. | Она сказала, что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть. |
| They're driven by the death of a father figure or loved one. | Их побуждает к действию смерть отца или любимого человека. |