Your mother's death has been ruled an accident. |
Смерть вашей матери признана несчастным случаем. |
The authorities classified her death as accidental at first. |
Сначала ее смерть назвали несчастным случаем. |
Well, he faked his death, but I took the job. |
Ну, он инсценировал свою смерть, но я всё равно получил работу. |
I can assure you, Mr. Gates' death is not one the captain took lightly. |
Уверяю тебя, смерть Мистера Гейтса капитану далась не легко. |
The people responsible for Lambert's death know where you are. |
Люди, ответственные за смерть Ламберта, знают, где вы. |
It didn't occur to me till later that the person responsible for her death is still out there. |
И я, до последнего времени, не понимал, что человек, который в ответе за её смерть, всё ещё на свободе. |
Officially, the Oz Turner death is being ruled a suicide. |
Официально, смерть Оза Тёрнера признана самоубийством. |
People believe death to be his final punishment at the end of our short spans of bloody sorrow. |
Люди веруют будто смерть есть крайняя кара его под конец краткого срока нам скорби кровавой. |
That this book is in your hands proves death is not punishment. |
Что книга сия у тебя в руках уже говорит, что не кара есть смерть. |
And it's also not correct to call tonight's death a murder, Detective. |
И так же не верно называть сегодняшнюю смерть убийством, детектив. |
The only way to beat death is to put your life on the line. |
Единственный способ победить смерть - это сделать ставкой свою жизнь. |
Unfortunately, we have diagnosed brain death. |
К сожалению... установлена смерть мозга. |
Time of death: 5.50 pm. |
Смерть пациента наступила в 17:50. |
And now, violent death in the very precinct of the court itself. |
И теперь, насильственная смерть непосредственно в зоне суда. |
Same as before, Neman, the death of the prisoners. |
То же самое, что и прежде, Ниман, смерть заключенных. |
The texts say it is an agonising death, Katura. |
Тексты говорят, что это мучительная смерть, Катура. |
Thirty years ago, the Dilgar fell upon our worlds bringing terror, slavery and death. |
Тридцать лет назад Дилгары напали на наши миры принеся с собой ужас, рабство и смерть. |
If used on a healthy person, it could cause cardiac infarction and death. |
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. |
Outside just dark, cold, death. |
Снаружи только темень, холод, смерть. |
Fakes her own death, frames me for it. |
Изобразила собственную смерть и подставила меня. |
He is an accomplished mesmerist who claims to have conquered disease and death several times over. |
Умелый алхимик и гипнотизер, который побеждал болезни и смерть не один раз. |
The book of Daniel foretells a moment such as this, and it promises death and destruction. |
Книга Даниила предрекла момент, подобный этому, и он возвещает смерть и разрушение. |
I'm responsible for her death. |
Ответственность за её смерть лежит на мне. |
Only death can rob him of his position. |
Лишь смерть может отрешить его от его должности. |
Life and death result from good or poor construction. |
Жизнь и смерть от хорошего или плохого строительства. |