| Your mother's death has been ruled an accident. | Смерть вашей матери признана несчастным случаем. |
| The authorities classified her death as accidental at first. | Сначала ее смерть назвали несчастным случаем. |
| Well, he faked his death, but I took the job. | Ну, он инсценировал свою смерть, но я всё равно получил работу. |
| I can assure you, Mr. Gates' death is not one the captain took lightly. | Уверяю тебя, смерть Мистера Гейтса капитану далась не легко. |
| The people responsible for Lambert's death know where you are. | Люди, ответственные за смерть Ламберта, знают, где вы. |
| It didn't occur to me till later that the person responsible for her death is still out there. | И я, до последнего времени, не понимал, что человек, который в ответе за её смерть, всё ещё на свободе. |
| Officially, the Oz Turner death is being ruled a suicide. | Официально, смерть Оза Тёрнера признана самоубийством. |
| People believe death to be his final punishment at the end of our short spans of bloody sorrow. | Люди веруют будто смерть есть крайняя кара его под конец краткого срока нам скорби кровавой. |
| That this book is in your hands proves death is not punishment. | Что книга сия у тебя в руках уже говорит, что не кара есть смерть. |
| And it's also not correct to call tonight's death a murder, Detective. | И так же не верно называть сегодняшнюю смерть убийством, детектив. |
| The only way to beat death is to put your life on the line. | Единственный способ победить смерть - это сделать ставкой свою жизнь. |
| Unfortunately, we have diagnosed brain death. | К сожалению... установлена смерть мозга. |
| Time of death: 5.50 pm. | Смерть пациента наступила в 17:50. |
| And now, violent death in the very precinct of the court itself. | И теперь, насильственная смерть непосредственно в зоне суда. |
| Same as before, Neman, the death of the prisoners. | То же самое, что и прежде, Ниман, смерть заключенных. |
| The texts say it is an agonising death, Katura. | Тексты говорят, что это мучительная смерть, Катура. |
| Thirty years ago, the Dilgar fell upon our worlds bringing terror, slavery and death. | Тридцать лет назад Дилгары напали на наши миры принеся с собой ужас, рабство и смерть. |
| If used on a healthy person, it could cause cardiac infarction and death. | При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. |
| Outside just dark, cold, death. | Снаружи только темень, холод, смерть. |
| Fakes her own death, frames me for it. | Изобразила собственную смерть и подставила меня. |
| He is an accomplished mesmerist who claims to have conquered disease and death several times over. | Умелый алхимик и гипнотизер, который побеждал болезни и смерть не один раз. |
| The book of Daniel foretells a moment such as this, and it promises death and destruction. | Книга Даниила предрекла момент, подобный этому, и он возвещает смерть и разрушение. |
| I'm responsible for her death. | Ответственность за её смерть лежит на мне. |
| Only death can rob him of his position. | Лишь смерть может отрешить его от его должности. |
| Life and death result from good or poor construction. | Жизнь и смерть от хорошего или плохого строительства. |