Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
He has let them know that the only fit punishment for my brother is death. Так же он заявил, что единственным, приемлемым... наказанием за это для Кена станет смерть.
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death. Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.
You don't seem particularly affected by her death. Просто тебя будто вовсе не задела её смерть.
An extreme state of life, closing in on death. "И экстремальное состояние жизни в наступлении на смерть".
The goal of all life is death. "Цель всей жизни - это смерть."
Then you intend to stay and witness my death? Значит, ты хочешь остаться, и увидеть мою смерть?
But we haven't been promised a sacred death, which gives a sacred life. Но нам не обещана священная смерть, которая дает священную жизнь.
Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. Живущий сотни лет... мгновенная смерть ждет того, кто посмотрит в глаза этой гигантской змеи.
So if we go to the source, life and death might be connected. Значит, если мы пойдем к истоку, жизнь и смерть могут соединиться.
You know, you could be responsible for Phil's death. Знаешь, ты можешь быть ответственным за смерть Фила.
The other big news was the sudden death of Helen Bezukhov. Другой новостью была внезапная смерть Злен Безуховой.
Technically, he's responsible for Mr. Irwin's death. Технически говоря, он ответственен за смерть мистера Ирвина.
I've never once thought, that you're responsible for Grandma's death. Я никогда даже мысли не допускал, что ты ответственна за смерть бабушки.
Only a famous death will do. Хорошей концовкой может быть только славная смерть.
And when he comes... death shall follow in his wake. А когда он придёт за нами... смерть отправится следом за ним.
The same one that saw my innocent wife torn from grasp and condemned to slavery and death. Той самой, что вырвала мою ни в чём не повинную жену из моих объятий и обрекла её на рабство и смерть.
You would send me to my death. Ты отправляешь меня на верную смерть.
I'm death, courtesy of Lex Luthor. Я смерть, дар Лекса Лютора.
We celebrate the life of Krypton, not her death. Мы славим жизнь Криптона, а не его смерть.
A death in the family trumps the circus. Смерть в семье важнее, чем поход в цирк.
Estrangement in a family is a shame, but death is the great unifier. Отчужденность в семье - это неприятно, но смерть объединяет всех.
Because none of you could believe that she foresaw death? Потому что никто не верил, что она могла видеть смерть?
One of the most intriguing discoveries of modern biology is that cell death is intimately involved with growth and development. Одно из наиболее захватывающих открытий современной биологии заключается в том, что смерть клетки тесно связана с ее ростом и развитием.
In some sense, his sudden death seems to symbolize the helplessness of a desperate leader confronting overwhelming challenges. В некотором смысле, его внезапная смерть символизирует беспомощность доведенного до отчаяния политического лидера, столкнувшегося с непреодолимыми проблемами.
They're trying to figure out How your brother faked his own death After torturing all those young women. Они выясняют, как твоему брату удалось сфабриковать собственную смерть, после того, что он сотворил со всеми этими девушками.