Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
I couldn't have done anything to prevent Roger's death. Я не сделала ничего, что могло бы предотвратить смерть Роджера.
The woman's death has nothing to do with your trespassing. Её смерть не оправдывает ваше вторжение.
Which is why we have to fake that boy's death. Поэтому надо будет инсценировать его смерть.
You're dead, but, your death was no accident. Ты умер, но твоя смерть не была случайной.
Is death really easier than what awaits us? Неужели смерть легче того, что ждёт нас здесь?
And now death has followed you home, come to live in your house. И теперь смерть следует за вами к дому и приходит в нём пожить.
The use of a gun, death first, mutilation last. Пистолет... сперва смерть, потом увечья.
I know. I'll fake my own death. Знаю, я подстрою свою смерть.
A fall from here would mean certain death. Падение с такой высоты означает неминуемую смерть.
You return upon pain of death. Если вернешься, тебя будет ждать смерть.
There is no better ending for life than a heroic death. И что, что может лучше увенчать нашу жизнь, чем героическая смерть?
I can not live with the one who inventes death. Я не могу жить с тем, кто изобретает смерть.
I was told that he met death with courage. Мне сказали, что он встретил смерть с отвагой.
We're just worried that, untreated, this condition can result in serious injury, even death. Просто мы переживаем, что без лечения это состояние вылиться в серьезные последствия, даже смерть.
If he dies, and he could still live, his death should mean something. Если он умрет, а он мог бы все еще жить, его смерть должна значить что-то.
I figured if her death could somehow mean something... Я подумал, что если её смерть будет что-то значить...
I should have taken this chance to avenge my brother's death. Это была отличная возможность отомстить за смерть брата.
You only give me books with the word "death" in the title. Ты даешь мне книги только со словом "смерть" на обложке.
I feel guilty about your death. Я чувствую вину за твою смерть.
So a quick, painless death followed by resurrection immortality and powers beyond your dreams. Итак быстрая безболезненная смерть с последующим воскрешением бессмертием и сверхъестественными способностями.
My death before him must be reversed. Моя смерть до него должна быть отменена.
Life and death come and go like marionettes dancing on a table. Жизнь и смерть приходят и уходят, словно марионетки, танцующие на подмостках.
You must avenge the death of your father. Ты должен отомстить за смерть отца.
The coroner has already ruled accidental death on Riley. Следователь уже установил, что смерть Райли - несчастный случай.
I have concerns that Riley's death is affecting her mental stability. Боюсь, смерть Райли повлияла на её психическое состояние.