Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Your legacy will be nothing but death and blood. Вашим наследием будет только смерть и кровь.
It causes the rapid degeneration of the victim's synaptic nerves, and then their death. Он вызывал быстрое разрушение синаптических нервов жертв, а потом их смерть.
But after that, you would prefer death to such a rescue. Но после не пришлось бы предпочесть смерть такому спасению.
The pathologists estimates death between two and three months ago. Патологоанатомы определили, что смерть произошла два-три месяца назад.
I want to avenge his death. Я хочу отомстить за его смерть.
His mother's death must have stunned him. Смерть его матери, должно быть, потрясла его.
At first, we naturally attributed his behavior as a reaction to his mother's most distressing death. Естественно, сначала мы считали, что его поведение - это реакция на ужасную смерть его матери.
If he's responsible for her death... Если он ответственный за ее смерть...
Once the symptoms appear, the prognosis is death. Как только появляются симптомы, исход - смерть.
Onset of rigor puts time of death between two and four this morning. Судя по трупу, смерть наступила между двумя и четырьмя утра.
A rabies death is apparently quite the spectacle. Смерть от бешенства, очевидно, для него зрелищна.
So he decided to fake his own death and skip the country. Так что он решил инсценировать свою смерть и покинуть страну.
The death of a beloved monster is always a sorrow, but never a surprise. Смерть любимого монстра всегда печальна, но никогда не внезапна.
It brings it back and makes his death nothing at all. А его смерть становится совсем бессмысленной.
We need to find out how Sarah's death affects that deal. Нам надо узнать, как смерть Сары повлияла на сделку.
And today I'm going to bring death and destruction to your town. И сегодня я принесу смерть и разрушения в ваш город.
Thanks to you two geniuses Heinrich will be seeking revenge for his brother's death. А теперь, благодаря вам, ковбоям, Генрих будет мстить за смерть брата.
If Mason was right and Oscar faked his own death, then he may have returned home to hide. Если Мэйсон был прав и Оскар сфальсифицировал свою собственную смерть, тогда он мог вернуться домой, чтобы спрятаться.
He loved her, until he joined her, in death. Он любил ее, пока смерть не соединила их...
Imagine the impact your death would have on them. Представь, как на них повлияет твоя смерть.
There's a girl out there who carries death inside. Есть одна девочка, носящая смерть внутри себя.
You condemned him to a slow death. Вы обрекли его на медленную смерть.
You thought it wise to call his death 'a job well done'. Ты думал, что это нормально, назвать его смерть "хорошо проделанной работой".
You should not have come here looking for the sign, for only death awaits you. Тебе не следовало приходить сюда в поисках знака, и только смерть ждет тебя.
All I could see before me was impending fatherhood, followed by middle age and then death. Всё, что я мог видеть это надвигающееся отцовство, следом за ним средний возраст и, наконец, смерть.