It sounds like death, son. |
Это похоже на смерть, сынок. |
I think he's planning to unleash death. |
По-моему, он планирует выпустить Смерть. |
It sounds like death, son. |
Это звучит как смерть, сынок. |
This town is death for the both of us. |
Этот город - смерть для нас обоих. |
Long lost brother, avenge my death. |
Давно потерянный брат, отомсти за мою смерть. |
Doesn't seem like death was knocking for ramsey, though. |
Рэмзи не выглядел так, словно к нему стучится смерть. |
More embarrassing then having your husband fake his own death because he impregnated another woman? |
Еще более неловко, чем иметь мужа, который подстроил собственную смерть, потому что обрюхатил другую женщину? |
He wants revenge for Jai's death. |
Ему нужно возмездие за смерть Джая. |
We don't know where death begins. |
Мы не знаем, где начинается смерть. |
His death would result in political chaos, so we're getting involved. |
Его смерть могла бы привести к политическому хаосу, так что мы вовлечены. |
She was convinced that Michael killed his wife, faked his own death so he could take their son. |
Она была убеждена, что Майкл убил свою жену, инсценировал собственную смерть, чтобы он смог забрать сына. |
I didn't know he faked his death. |
Я не знала, что он сфальсифицировал свою смерть. |
In the autumn of 1932, the Kremlin issued a series of decrees that guaranteed mass death. |
Осенью 1932 года Кремль издал серию декретов, которые гарантировали массовую смерть. |
But aging and death will still win out in the end. |
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге. |
Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile. |
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки. |
By embedding death in rituals, society made its self-questioning into a part of itself. |
Облекая смерть в ритуалы, общество делало самоанализ своих поступков частью самого себя. |
Because our societies have no sense of limits, they strive to eliminate death from our consciousness. |
Поскольку наши общества не имеют чувства границ, то они стремятся исключить смерть из нашего сознания. |
More and more often, death takes place in a hidden hospital room. |
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. |
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King's death might deepen them further. |
Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их. |
Or do you think death is so great? |
Или ты думаешь, что смерть - это не навсегда? |
Cedric Diggory's death was a tragic accident. |
Смерть Седрика Диггори была трагичным нёсчастным случаем. |
They can only be seen by people who've seen death. |
Их могут видёть только те люди, которыё видели смерть. |
For my parents, death, suffering, terror all remained in the confines of the radio. |
Для моих родителей... смерть, волнения, страх все оставалось за гранью, только по радио. |
And that's why they can only be together in death. |
И теперь только смерть может соединить их. |
But, when it comes to vaccination, one family's poor judgment can mean sickness or even death for another's. |
Но, когда дело доходит до вакцинации, недальновидность одной семьи может означать болезнь или даже смерть в чужой. |