| Deeply distraught by her death, Ferdinand became apathetic to his duties as king, and indeed, suicidal. | Тяжело переживая её смерть, Фердинанд стал безразличным к своим королевским обязанностям, даже стал склонен к самоубийству. |
| Albert Camus writes of dualisms-between happiness and sadness-as well as life and death. | Альбер Камю писал о дуализме - счастье и печаль, жизнь и смерть. |
| Maximilian's death in 1519 brought the Imperial election to the forefront of European politics. | Смерть Максимилиана в 1519 году сделала вопрос выбора нового императора краеугольным камнем европейской политики. |
| Al-Aziz Uthman's death in 1198 following a riding accident reopened the dynastic struggles once again. | Смерть аль-Азиза в 1198 года после падения с лошади на охоте возобновила династические споры. |
| The street kids faced death every day. | Этим парням на улице смерть грозит каждый день. |
| The death of her brother-in-law in Spain on 23 October 1732 made Lady Diana Duchess of Bedford and châtelaine of Woburn Abbey. | Смерть её деверя в Испании 23 октября 1732 года сделала леди Диану герцогиней Бедфорд и кастеляншей Уобёрн-Эбби. |
| Arrhythmia and sudden death are common, especially in a youth. | Аритмии и внезапная смерть обычны, особенно в юности. |
| The family anamnesis showed the death of his sister at the age of 11 from acute cardiovascular insufficiency. | В семейном анамнезе - смерть сестры в возрасте 11 лет от острой сердечно-сосудистой недостаточности. |
| 32 Conducted with it on death and two villains. | 32 Вели с Ним на смерть и двух злодеев. |
| But love and righteousness of his heart almost crawl into exile and death. | Но любовь и праведность души почти ползти в изгнание и смерть. |
| The death of Jesus is of foremost importance for the world. | Смерть Иисуса очень важна для мира. |
| Half an hour later, they could only establish death. | Спустя полчаса, они смогли лишь констатировать смерть. |
| His defeat and death were hailed in the annals as "vengeance for the blood of Bleddyn ap Cynfyn". | Его поражение и смерть были провозглашены в истории как «месть за кровь Бледина ап Кинвина». |
| According to legends, the kobyz and its music could banish evil spirits, sicknesses and death. | Согласно преданиям кобыз и кобызовая музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть. |
| He swears to avenge the death of his son by killing Artyom. | Он клянётся убить Артёма, отомстив за смерть сына. |
| The Black Panther returned, revealing that he had faked his death using a Life Model Decoy. | Черная Пантера вернулся, показав, что он сфальсифицировал свою смерть, используя LMD. |
| As Hinckley had critically wounded Brady in 1981, the death was ruled a homicide. | Хинкли тяжело ранил его в 1981 году и смерть была объявлена результатом убийства. |
| His death was a major blow to Japanese military morale during World War II. | Его смерть нанесла огромный удар по духу японских войск во время Второй мировой войны. |
| Ada Wójcik lived through the death of her son and Ivan Pyryev. | Ада Войцик пережила смерть своего сына и смерть Ивана Пырьева. |
| People who knew Laurel said that he was devastated by Hardy's death and never fully recovered from it. | По словам людей, хорошо знавших Лорела, смерть Харди полностью опустошила его, и он не оправился от неё до конца своих дней. |
| Baldwin was reportedly afflicted by the death of his wife. | Балдуин сильно переживал смерть своей жены. |
| After her death was certified, she was buried in an unmarked grave in one of the prison's exercise yards. | После того как смерть была удостоверена, тело похоронили в необозначенной могиле на одном из прогулочных двориков тюрьмы. |
| Legato dies smiling, knowing that his death will scar Vash for life. | Легато умирает с улыбкой, зная, что его смерть оставит шрам на всю жизнь в душе Вэша. |
| His death prompted the United States Secret Service to protect presidential candidates. | Его смерть инициировала начало защиты кандидатов в президенты со стороны Секретной службы Соединённых Штатов. |
| May would not discuss his death with her children and did not allow them to attend the funeral. | Мать не обсуждала с детьми смерть отца и не позволила им присутствовать на похоронах. |