Then you let me help you remember what you came here to do... avenge your father's death. |
А теперь позволь тебе напомнить, зачем ты приехала сюда... отомстить за смерть отца. |
Mrs Rudge's death gives him an escape route. |
Смерть миссис Рудж даёт ему путь к избавлению. |
He believes your father's death was caused by sleeping pills interfering with his malaria medicine. |
Он считает, что смерть вашего отца вызвали снотворные таблетки в сочетании с его лекарством от малярии. |
I brought the... takers... and death. |
Я привел... хозяев... и смерть. |
And we don't choose our death. |
И не нам выбирать нашу смерть. |
It looks to me what the death of my mother it can explain oneself for natural causes. |
Мне кажется, что смерть моей матери вызвали естественные причины. |
Warrior's death is all I can give. |
Смерть воина - все, что я могу тебе дать. |
To be disconnected from the Link would cause instant death. |
Разъединение от канала Связи вызвало бы мгновенную смерть. |
The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins. |
Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза. |
Sonia Baker's death is now part of a wider murder investigation. |
Смерть Сони Бейкер теперь является частью более крупного расследования. |
5 years we do this, only one unintentional death. |
Мы уже 5 лет этим занимаемся и только одна случайная смерть. |
And a death that rattles the heavens. |
И смерть, которая сотрясает небеса. |
In some sense, a black hole represents the ultimate death of a star. |
В каком-то смысле, черная дыра - это окончательная смерть звезды. |
Well, any man's death diminishes me, of course. |
Ну, конечно, смерть любого человека печалит меня. |
No one really mourned his death - except Aunt Bunny, who became a recluse after he died. |
Никто, если честно, не оплакивал его смерть, кроме тети Банни, которая стала отшельницей после его смерти. |
To conquer death is an ennobled calling. |
Победить смерть это... благородная миссия. |
And when this miracle ends, death will find them. |
И когда чудо закончится, смерть найдёт их. |
Except that... maybe her death has changed things. |
Разве что... возможно, её смерть всё изменила. |
Therefore death within this compound is legal. |
Поэтому смерть внутри этого лагеря законна. |
In a pit in old Shanghai I brought death back to the world. |
В шахте в старом Шанхае я вернула миру смерть. |
We said goodbye to them all on the day that death came back. |
Мы попрощались со всеми в день, когда вернулась смерть. |
Who? I don't know, but your major's death is a signal. |
Точно не знаю, но смерть твоего майора не простая. |
I think it's because... his death wasn't filed in properly. |
Скорее всего, его смерть не была зафиксирована по всем правилам. |
When the world is mine, your death shall be quick and painless. |
Когда я овладею миром, твоя смерть будет быстрой и безболезненной. |
I'll make your death quick and painless. |
Я подарю тебе легкую и быструю смерть. |