| Then his death's our fault. | Тогда его смерть на нашей совести. |
| Maybe death does something to us. | Может быть, смерть подступает к нам. |
| I would so hate to miss his death. | Я бы так не хотел пропустить его смерть. |
| Or your death, to relieve his suffering. | Или твою смерть, чтобы облегчить его страдания. |
| And the best we can do now is make her death mean something. | И лучшее, что мы можем сейчас, это сделать так, чтоб ее смерть что-то значила. |
| My death shall join the great number I have put in this world. | Моя смерть пополнит славное число смертей, которые я принес в этот мир. |
| Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death. | К сожалению, единственное, что я видел - твою быструю стремительную смерть. |
| I remember you not being all that happy hat I fakes my death to protect your secret. | Я помню, ты не был особо счастлив, что я инсценировал свою смерть, чтобы сохранить твой секрет. |
| It was believed that the death of the Führer was due to natural causes. | Считалось, что смерть фюрера была вызвана естественными причинами. |
| The way we soldiers face death today... | То, как мы сегодня встретим смерть... |
| He sent him to his death. | Он отправил его на верную смерть. |
| Be thankful our Emperor granted you an honorable death! | Будь благодарен нашему Императору за то, что он даровал тебе такую почетную смерть! |
| The penalty is death for what you are doing. | Наказание за ваш поступок - смерть. |
| Now, Spock, this is to the death. | Итак, Спок, это смерть. |
| If death is all you understand, here are four lives for you. | Если вы понимаете лишь смерть, то вот вам четыре жизни. |
| Spock gave him a nerve pinch to simulate death. | Спок зажал ему нерв, чтобы симулировать смерть. |
| But death is no mistake, it's the only way out. | Но смерть не ошибка, это единственный выход. |
| That's why she faked her own death - to get away from you. | Поэтому она инсценировала собственную смерть - чтобы избавиться от тебя. |
| I faked my death to have a normal life. | Я инсценировала смерть ради нормальной жизни. |
| Let his death be on me. | Пусть его смерть будет на мне. |
| This is the third death that I'm directly connected to. | Это уже третья смерть, с которой я связана. |
| To investigate Bentham's death, I imagine. | Полагаю, чтобы расследовать смерть Бентама. |
| I'm investigating a particularly weird death up there. | Я расследую там очень странную смерть. |
| He and that person would both see someone's death. | Он и этот человек оба видят чью-то смерть. |
| Now, if his death is connected to that, then the list of suspects could be half of the city. | Если его смерть как-то связана с этим, тогда в списке подозреваемых может быть половина города. |