A girl's death is hardly a source of amusement, monsieur. |
Смерть молодой девушки - вряд ли источник развлечения, месье. |
Fires, plagues, strife... death and destruction of all kinds. |
Пожары, эпидемии, споры... Смерть и разрушения всех видов. |
Probably not, but I blame myself for her death. |
Возможно нет, но я виню себя за её смерть. |
There was no right or wrong way to react to a death. |
Не было правильного или неправильного способа реагировать на смерть. |
For teenagers, death took on different meanings. |
Для подростков смерть имеет различные значения. |
Apparently death has given him a new lease on life. |
По-видимому смерть дала ему новый смысл жизни. |
But Ricky's death was not your fault. |
Но смерть Рики не твоя вина. |
In failure, you meet your death. |
Если проиграешь, то встретишь свою смерть. |
Cassie's death was an accident, John, it wasn't your fault. |
Смерть Кэсси была несчастным случаем, Джон, это не твоя вина. |
But I'm offering you a chance to atone for her death. |
Но я предлагаю тебе возможность загладить вину за ее смерть. |
You're a former spy who faked her own death 20 years ago. |
Ты - бывшая шпионка, инсценировавшая свою смерть 20 лет назад. |
But her death was definitely not an accident. |
Но её смерть точно не была несчастным случаем. |
He finds peace in accepting death. |
И он находит успокоение, принимая смерть. |
I helped Annie fake her own death. |
Я помог Энни подстроить фальшивую смерть. |
If left untreated, it leads to cerebral edema and death. |
Если не вылечить, будет отек головного мозга и смерть. |
You had a lot to gain from his death. |
А вам его смерть была очень на руку. |
Means we still don't know whether his death was an accident or murder. |
Значит, мы еще не знаем, была ли его смерть несчастным случаем или убийством. |
I'm not afraid of death. |
Я знаю, что ты принес смерть. |
Angel's death could turn him. |
Внезапная смерть частного детектива может заставить его... |
Simple death won't change that. |
Простая смерть не может изменить этого. |
My death wouldn't balance a thing. |
О, моя смерть, не уравновесит баланс, сер. |
Accept your death so that she may live or... |
Прими свою смерть, таким образом она сможет жить или... |
You've passed the third test by accepting death. |
Ты прошел третье испытание - приняв смерть. |
However, life on the village is presided... by death... |
Но на самом деле жизнью в деревне... управляет смерть... |
Only death is rest is because we want to. |
Только смерть обязательна, всё остальное, потому что мы так хотим. |