Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Out of love for their nation soldiers defy death. Из любви к Родине солдаты попирают смерть ногами.
Quite the list of side effects, including drowsiness, confusion, slurred speech, death. Впечатляющий список побочных эффектов, включающий сонливость, растерянность, невнятную речь, смерть.
I don't know how I can sit till someone paid for her death. Я не знаю смогу ли сидеть и ждать пока кто-нибудь заплатит за ее смерть.
You see, death doesn't happen to you, Lydia. Понимаешь, смерть не случается с тобой, Лидия.
Or perhaps we have sent him to his death. Или мы отправили его на смерть.
You're guilty of treason... punishable by death. Ты обвиняешься в измене... Наказание - смерть.
No, no, I mean Johnson's death. Нет-нет, я про смерть Джонсона.
And your death will serve as a lesson for many. И твоя смерть будет служить уроком для многих.
We cannot deny that Alec Jesmond's death is tragic, especially at so young an age. Мы не можем отрицать, что смерть Алека Джесмонда трагична, особенно в таком молодом возрасте.
His death seems to be doing pretty good for your business. Похоже, его смерть пошла на пользу вашему бизнесу.
Man, you know that robber And mauricio's death are probably connected. Скорее всего смерть Маурисио и этот грабитель как-то связаны.
And his death is tonight being mourned around the world. И сегодня его смерть оплакивает весь мир.
As your father said, this time the stake is bigger than my death. Как ваш отец сказал: На этот раз ставка больше, чем смерть.
And in our war, the stake... ls your death... А в этой войне, ставка... это твоя смерть...
Laura, I made a choice to kill a man that I felt was responsible for my wife's death. Лора, я сам решил убить мужчину, которого считал ответственным за смерть моей жены.
Because... death is following me all the way from San Martel, Bolivia. Потому что... смерть преследует меня на всём пути из Сан-Мартела, Боливии.
He said that he wanted his death to be like his life. Он сказал, что хочет, чтобы его смерть была похожа на его жизнь.
The tragedy of Zac's death will never overshadow the triumph... Трагическая смерть Зака никогда не омрачит триумф...
And if Roger faked his own death just to get me off his back, it worked. Если Роджер инсценировал свою смерть, чтобы от меня отделаться, это сработало.
So, Parsons did fake his death to escape his troubled life. Парсон подделал свою смерть, чтобы избежать проблем.
Well, it's a quick and violent death. Это была быстрая и жестокая смерть.
And a family's death to an artist. И семья - это смерть для артиста.
It could lead to rheumatic fever, heart disease, death. Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть.
Except we're investigating the death of a little girl, not a soul. Только вот мы расследуем смерть маленькой девочки, а не её души.
The tragedy of this case is the death of Dinah Driscoll, five years old. Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол.