| Out of love for their nation soldiers defy death. | Из любви к Родине солдаты попирают смерть ногами. |
| Quite the list of side effects, including drowsiness, confusion, slurred speech, death. | Впечатляющий список побочных эффектов, включающий сонливость, растерянность, невнятную речь, смерть. |
| I don't know how I can sit till someone paid for her death. | Я не знаю смогу ли сидеть и ждать пока кто-нибудь заплатит за ее смерть. |
| You see, death doesn't happen to you, Lydia. | Понимаешь, смерть не случается с тобой, Лидия. |
| Or perhaps we have sent him to his death. | Или мы отправили его на смерть. |
| You're guilty of treason... punishable by death. | Ты обвиняешься в измене... Наказание - смерть. |
| No, no, I mean Johnson's death. | Нет-нет, я про смерть Джонсона. |
| And your death will serve as a lesson for many. | И твоя смерть будет служить уроком для многих. |
| We cannot deny that Alec Jesmond's death is tragic, especially at so young an age. | Мы не можем отрицать, что смерть Алека Джесмонда трагична, особенно в таком молодом возрасте. |
| His death seems to be doing pretty good for your business. | Похоже, его смерть пошла на пользу вашему бизнесу. |
| Man, you know that robber And mauricio's death are probably connected. | Скорее всего смерть Маурисио и этот грабитель как-то связаны. |
| And his death is tonight being mourned around the world. | И сегодня его смерть оплакивает весь мир. |
| As your father said, this time the stake is bigger than my death. | Как ваш отец сказал: На этот раз ставка больше, чем смерть. |
| And in our war, the stake... ls your death... | А в этой войне, ставка... это твоя смерть... |
| Laura, I made a choice to kill a man that I felt was responsible for my wife's death. | Лора, я сам решил убить мужчину, которого считал ответственным за смерть моей жены. |
| Because... death is following me all the way from San Martel, Bolivia. | Потому что... смерть преследует меня на всём пути из Сан-Мартела, Боливии. |
| He said that he wanted his death to be like his life. | Он сказал, что хочет, чтобы его смерть была похожа на его жизнь. |
| The tragedy of Zac's death will never overshadow the triumph... | Трагическая смерть Зака никогда не омрачит триумф... |
| And if Roger faked his own death just to get me off his back, it worked. | Если Роджер инсценировал свою смерть, чтобы от меня отделаться, это сработало. |
| So, Parsons did fake his death to escape his troubled life. | Парсон подделал свою смерть, чтобы избежать проблем. |
| Well, it's a quick and violent death. | Это была быстрая и жестокая смерть. |
| And a family's death to an artist. | И семья - это смерть для артиста. |
| It could lead to rheumatic fever, heart disease, death. | Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. |
| Except we're investigating the death of a little girl, not a soul. | Только вот мы расследуем смерть маленькой девочки, а не её души. |
| The tragedy of this case is the death of Dinah Driscoll, five years old. | Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол. |