| Your wife and son's death are in the future. | Смерть твоей жены и твоего сына будут в будущем. |
| Every death, every dying scream, all at once. | Каждую смерть, каждый крик - всё одновременно. |
| You know, my mother-in-law, Lorraine, predicted her wife's death. | Знаешь, моя свекровь, Лорейн, предсказала смерть своей жены. |
| Actually, Davey, this is life and death. | Вообще-то, Дэви, вот где жизнь и смерть. |
| Your lover's murder seems to be a direct result of the death of Daniel Garrido. | И, похоже, смерть Вашей любовницы является прямым следствием убийства Даниэля Гарридо. |
| To avoid shame, you need to choose another way, which is death. | [Бондарев] Чтобы избежать позора, нужно выбрать иной путь, смерть. |
| Later, as they grow... follows madness... and death. | Позже, когда они вырастают... приходит безумие... и смерть. |
| And yet the entire world mourned the death of your cartoon. | Но весь мир оплакивал смерть твоей выдумки. |
| Her death should be dealt with by your authorities, not ours. | Её смерть должны расследовать ваши власти, не наши. |
| It is eerily similar to Turner's own death ten years ago. | Это ужасно похоже на смерть Тернера 10-ти летней давности. |
| Elena's death will activate his dormant werewolf side. | Смерть Елены позволит оборотню в нем пробудиться. |
| In death, we salute you. | Идя на смерть, мы салютуем тебе. |
| This is not death, it is life. | Это не смерть, это - жизнь. |
| Maybe his death wasn't part of the original plan, it's why they were interested in the exit wound. | Может, его смерть не входила в первоначальный план, именно поэтому преступник так хотел увидеть входное ранение. |
| He's the London detective, looking into the death of Mr Green. | Детектив из Лондона, расследующий смерть мистера Грина. |
| When you're old, there are only two milestones left... grandchildren and death. | К старости остаётся только два этапа - внуки и смерть. |
| Or death that splits us in pieces... | Придет смерть рвать нас на куски... |
| Cowardice on the battlefield is death! | Трусость на поле боя - это смерть! |
| You have seen death, my child. | Ты видела смерть, дитя мое. |
| To bring life where there is death. | Принести жизнь туда, где правит смерть. |
| And death took her from me before I learned how to defeat it. | И смерть забрала её у меня раньше, чем я узнала, как победить её. |
| For the first time, death is a possibility. | Впервые в жизни смерть - возможность. |
| And when death doesn't come from outside forces... sometimes the organism tries to end itself. | И когда смерть не приходит извне, иногда организм пытается остановиться сам. |
| Whatever it was, you saw a kid whose death would shatter that block. | Как бы там ни было, ты увидел парня, чья смерть может пошатнуть квартал. |
| I've sent people to their death. | Я послала людей на смерть. Предателей. |