| Another death from here would be too risky. | Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано. |
| I cannot dispense life and death lightly. | Я не могу распределять с лёгкостью жизнь и смерть. |
| My death will cost 5000 rubles per head. | Моя смерть будет вам стоить 5 тыс. рублей с каждого. |
| We know Dreier kept Simon away to postpone Bruun's death. | Мы знаем, что Драйер держал Симона подальше, чтобы отложить смерть Брууна. |
| Despite our differences, I think her death was tragic. | Не смотря на наши разногласия, я считаю, что ее смерть была печальной. |
| Everywhere you go, death follows. | Куда бы ты не шла, за тобой следует смерть. |
| My only regret is that his death was quick. | Я сожалею только о том, что его смерть была быстра. |
| Everywhere superman goes, Luthor wants death. | Везде, где был Супермен, Лютор сеял смерть. |
| Several things indicate the girls death wasn't suicide. | Несколько моментов указывают на то, смерть девочки не была самоубийством. |
| Let death be what takes us, not lack of imagination. | Пусть смерть будет тем, что происходит с нами, а не недостатком воображения. |
| Instead of romanticizing death with your crazy Russian Roulette. | Вместо того, чтобы романтизировать смерть с этой своей безумной русской рулеткой. |
| You're saying it could make death worse. | Вы сказали, это может сделать её смерть ещё мучительней. |
| His death would have been swift and merciful. | Его смерть, должно быть, была быстрой и милосердной. |
| Jeremy Miller found me a month after he faked his death. | Джереми Миллер нашел меня спустя месяц после того, как он инсценировал свою смерть. |
| I thought death always knocked three times. | Я думал, что смерть всегда стучит три раза. |
| We revile the Conquistadors for their cruelty and shortsightedness for choosing death. | Мы порицаем конкистадоров за их жестокость и безрассудство, за то, что они выбрали смерть. |
| It was my first death but no one paid attention. | Это была моя первая смерть, но никто не обратил на это внимания. |
| You're experiencing his death in slow motion. | Значит, этот вирус разыгрывает его смерть в замедленном действии. |
| Then perhaps in this case death is simply an inconvenience. | Отлично. В таком случае, возможно, смерть - лишь досадная помеха. |
| I still bear the guilt of her death. | И хотя она погибла не от моей руки, я тоже виню себя за её смерть. |
| You say you can sense death. | Так. Вы сказали, что можете чувствовать смерть. |
| His hobby is destruction and death. | Его главное хобби, похоже, все рушить и сеять вокруг смерть. |
| They would do anything to avenge his death. | Они сделали бы все что угодно, чтобы отомстить за его смерть. |
| It seems wherever I go, death follows. | Кажется, куда бы я ни пошёл, смерть идёт по пятам. |
| I swore I'd never face death like defenseless. | И я поклялся, что никогда не встречу смерть... столь беззащитным. |