Even my own parents... cannot understand why I can't accept his death. |
Даже мои родители... не могут понять, почему я не могу принять его смерть. |
If you do that, Olly's death won't mean anything. |
Если ты это сделаешь, смерть Олли ничего не будет значить. |
There's no guarantee he won't retaliate for the death of his brother. |
Нет гарантий, что он не будет мстить за смерть брата. |
Cut into the trachea, leading to massive haemorrhage and death. |
Разрез трахеи, повлекший обширное кровоизлияние и смерть. |
The death of a lad who knew nothing but grief and hardship. |
Смерть парня, который в жизни не знал ничего, кроме горя и страданий. |
But my own death continues to elude me. |
Но моя собственная смерть всё время ускользает от меня. |
And your death is on its way. |
И твоя смерть уже в пути. |
I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved. |
Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил. |
You cheated death to save her life. |
Ты обманул смерть, спасая ей жизнь. |
No. I know the cat is not going to predict anyone's death. |
Нет, я знаю, что кошка не предскажет ничью смерть. |
We've already had one pointless death. |
У нас уже была одна бессмысленная смерть. |
Look, Bailey's death was tragic and I have to live with that. |
Слушай, Смерть Бейли - трагедия, и мне с этим жить теперь. |
There was more to this than just a wrongful death. |
Здесь было что-то большее, чем просто нелепая смерть. |
He deserted the RAF, and faked his own death. |
Он сбежал из ВВС и инсценировал свою смерть. |
That death isn't the end. |
Что смерть - это не конец. |
Perhaps his death was, but then you tried to frame Peter for his murder. |
Возможно, его смерть и была, но затем вы попытались обвинить в убийстве Питера. |
He's trying to cheat death by substituting certain materials. |
Он пытается обмануть смерть, заменяя определенные материалы. |
It looks like the Purple Drazi bought that story of yours about... one big fight to the death. |
Кажется Фиолетовые купились на байку о грандиозной битве на смерть. |
"Life or death, Jew?" etc., etc. |
"Жизнь или смерть, жидяра?" И дальше в том же духе. |
Today I cheated death for the second time. |
Сегодня я во второй раз обманул смерть. |
The death of Walther Rathenau should be cause for celebration, not mourning. |
Смерть Вальтера Ратенау должна быть поводом для праздника, а не для траура. |
Mama, these boys are facing death in the trenches of France. |
Мама, этих ребят ждет смерть во французских окопах. |
Time of death was between 1:00 and 3 a.M. |
Смерть наступила между одним и тремя часами ночи. |
Now I know you're not asking me to walk into a certain death. |
Вы же не будете предлагать мне отправиться на верную смерть. |
Finn's death, it's really messed me up. |
Смерть Финна выбила меня из колеи. |