| Absolutely, a classical struck-by-lightning death. | Да, классическая смерть он удара молнией. |
| Even when it's pleasant and benevolent, you prefer death. | Даже если там приятные и благоприятные условия, вы предпочитаете смерть. |
| So red forest, red death, plagues, masks. | Ясно, Красный лес, Красная смерть, эпидемии, маски. |
| It's almost an instant death, This... | Это почти мгновенная смерть, это... |
| Life and death are his to give and take. | Жизнь и смерть его давать и брать. |
| Come back to bed, you'll catch your death. | Вернись в постель, смерть подхватишь. |
| In Chinese, the number 42 sounds like easy death. | В Китае, число 42 звучит, как быстрая смерть. |
| I understand how angry the death of a child can make a parent. | Я понимаю, как может обозлить родителя смерть его ребёнка. |
| But, Mrs. Rhodes, we've already arrested the people responsible for Tyler's death. | Но, миссис Родес, мы уже арестовали людей, ответственных за смерть Тайлера. |
| And find out who could benefit from Novikov's death. | И узнать, кому была выгодна смерть самого Новикова. |
| Talking about how they could stop death if they destroyed time. | Говорил, что они остановят смерть, если уничтожат время. |
| Three... the Medical Examiner just ruled Jessica Pope's death a suicide. | Три жертвы... Судмедэксперт установил, что смерть Джессики Поуп - самоубийство. |
| Time of death witnessed at approximately 2030. | Смерть зафиксирована приблизительно в 20:30. |
| I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. | Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками. |
| To help avenge your mother's death. | Чтобы отомстить за смерть вашей матери. |
| But you know, death unfortunately, is part of the journey. | Ну, знаешь, смерть, к сожалению, это часть пути. |
| You should not be surrounded by death and disease. | Тебя не должны окружать смерть и болезни. |
| He nailed Stuart Carrington's death within an hour. | Он предсказал смерть Стюарта Кэррингтона с разницей всего в час. |
| Compensatories for death of a parent are minuscule. | Денежная компенсация за смерть отца совсем мизерная. |
| Each year he punishes somebody for his death. | Каждый год он наказывает кого-нибудь за свою смерть... |
| But now his death becomes that thing. | Теперь нам может помочь его смерть. |
| One and one-half million were in danger of imminent death from famine and disease. | Полутора миллиону человек прямо угрожала неминуемая смерть от голода и болезней. |
| Some hours later the magistrate was called to the barracks to certify the death of Oriol Charpentier. | Спустя несколько часов магистрат был вызван в казармы для того, чтобы засвидетельствовать смерть Ориоля Шарпентье. |
| The death of Alberto Garza was just a warning shot. | Смерть Альберто Гарзы была лишь предупреждением. |
| I'm sorry that his death was something that you had to face alone. | Мне жаль, что тебе пришлось оплакивать его смерть в одиночку. |