Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Absolutely, a classical struck-by-lightning death. Да, классическая смерть он удара молнией.
Even when it's pleasant and benevolent, you prefer death. Даже если там приятные и благоприятные условия, вы предпочитаете смерть.
So red forest, red death, plagues, masks. Ясно, Красный лес, Красная смерть, эпидемии, маски.
It's almost an instant death, This... Это почти мгновенная смерть, это...
Life and death are his to give and take. Жизнь и смерть его давать и брать.
Come back to bed, you'll catch your death. Вернись в постель, смерть подхватишь.
In Chinese, the number 42 sounds like easy death. В Китае, число 42 звучит, как быстрая смерть.
I understand how angry the death of a child can make a parent. Я понимаю, как может обозлить родителя смерть его ребёнка.
But, Mrs. Rhodes, we've already arrested the people responsible for Tyler's death. Но, миссис Родес, мы уже арестовали людей, ответственных за смерть Тайлера.
And find out who could benefit from Novikov's death. И узнать, кому была выгодна смерть самого Новикова.
Talking about how they could stop death if they destroyed time. Говорил, что они остановят смерть, если уничтожат время.
Three... the Medical Examiner just ruled Jessica Pope's death a suicide. Три жертвы... Судмедэксперт установил, что смерть Джессики Поуп - самоубийство.
Time of death witnessed at approximately 2030. Смерть зафиксирована приблизительно в 20:30.
I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками.
To help avenge your mother's death. Чтобы отомстить за смерть вашей матери.
But you know, death unfortunately, is part of the journey. Ну, знаешь, смерть, к сожалению, это часть пути.
You should not be surrounded by death and disease. Тебя не должны окружать смерть и болезни.
He nailed Stuart Carrington's death within an hour. Он предсказал смерть Стюарта Кэррингтона с разницей всего в час.
Compensatories for death of a parent are minuscule. Денежная компенсация за смерть отца совсем мизерная.
Each year he punishes somebody for his death. Каждый год он наказывает кого-нибудь за свою смерть...
But now his death becomes that thing. Теперь нам может помочь его смерть.
One and one-half million were in danger of imminent death from famine and disease. Полутора миллиону человек прямо угрожала неминуемая смерть от голода и болезней.
Some hours later the magistrate was called to the barracks to certify the death of Oriol Charpentier. Спустя несколько часов магистрат был вызван в казармы для того, чтобы засвидетельствовать смерть Ориоля Шарпентье.
The death of Alberto Garza was just a warning shot. Смерть Альберто Гарзы была лишь предупреждением.
I'm sorry that his death was something that you had to face alone. Мне жаль, что тебе пришлось оплакивать его смерть в одиночку.