Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
We need to find out if Claudia's death really was an accident. Нужно выяснить действительно ли смерть Клаудии была случайностью.
And the job was to make Claudia's death look like an accident, get rid of the baby. И заданием было подстроить смерть Клаудии как случайность и избавиться от ребёнка.
Ron's sudden death was the catalyst for everything. Внезапная смерть Рона стала катализатором всему.
And his death that helped her to put everything in perspective. И это именно его смерть помогла ей все поставить на будущее.
It's no good pretending that Barbara's death wasn't the greatest relief. Зачем притворяться - смерть Барбары явилась для меня огромным облегчением.
And the manner of his death, so violent and dramatic. И сама смерть - такая жестокая.
That man's death was inconsequential. Смерть этого человека ничего не меняет.
You know, death being what it is and so forth. Ну ты знаешь, что смерть такая какая она есть и тому подобное.
You know, there's the blood bite, sickness, death, rotting. Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение.
We should aim to give everyone the chance of a good death. Мы должны стремиться к тому, чтобы каждому обеспечить достойную смерть.
Vengeance brings only more vengeance... and battle brings death. Месть порождает лишь большую месть... а битвы приносят смерть.
We've been looking at Marks' death like it's a setback. Мы смотрели на смерть Маркса, как на неудачу.
Smith did have the resources to fake his own death. У Смита были возможности сфабриковать собственную смерть.
By his own incident report, he sent her to her death. В своем рапорте он утверждает, что послал ее на смерть.
Blood and death, men are rendered weak by the sight. Кровь и смерть, люди слабеют при их виде.
You see blood and death as commonplace. Кровь и смерть для тебя обычное дело.
You wouldn't stop crying, as if you were mourning her death. Ты не переставал плакать, ты оплакивал её смерть.
We think the death occurred between 22 to 23 hours. По данным экспертизы, смерть наступила в промежутке от 20.10 до 20.40.
His death was ruled accidental, so... Его смерть признали случайной, поэтому...
Used a paralytic to fake her death, straight out of our own playbook. Использовала паралитик, чтобы инсценировать ее смерть, в полном соответствии с нашей собственной тактикой.
Haley's death causes each of us to stop And take stock of our lives. Смерть Хейли заставила каждого из нас остановиться... и оглянуться на свою жизнь.
But ready enough to face my death. Но достаточно уверена, чтобы встретить свою смерть.
What's life and death anyway? Что такое жизнь и смерть на самом деле?
It will do things worse than death, even to an original. Это сделает кое-что хуже, чем смерть, даже для древнего.
It will do things worse than death. Это будет похуже, чем смерть.