| I mean, I've seen death before - tons of times. | Я видел раньше смерть... Тысячи раз. |
| Like Ken Lay, faking his own death, and hopping off to a small island somewhere. | Как Кен Лэй, Подстроила собственную смерть и улетела на какой-то маленький остов. |
| Stevie's death may not have been an accident. | Смерть Стиви, возможно, не была случайностью. |
| But make the wrong decision here, and you condemn Sylvia to a painful and lingering death. | Но сделав сейчас неверный выбор, Вы обречете Сильвию на мучительную и долгую смерть. |
| Much like cousin Eric's death. | Также как и за смерть кузена Эрика. |
| 'The death has been announced of Benedict Baron, 'the director general of MI5. | Была объявлена смерть Бенедикта Барона, генерального директора МИ5. |
| Chase death away but remain beautiful. | Разгоняй смерть, но оставь красоту. |
| Hodgins found gravel in her hair, but death by gravel is unlikely. | Ходжинс нашел гравий у нее в волосах, но смерть от гравия маловероятна. |
| I told them, Her death takes place in the shadow of new life. | Что-то вроде: Ее смерть случилась в тени новой жизни. |
| Think they're giving them an honorable death. | Думают, что даруют им достойную смерть. |
| This is life or death for you right now in my view. | На мой взгляд, сейчас это значит жизнь или смерть для тебя. |
| If it got out, it'd be a death knell for the factory. | Если бы это вышло наружу, то означало бы смерть для фабрики. |
| His death was never part of our bargain. | Его смерть не была частью сделки. |
| A quick death, more than you deserve. | Вы едва ли заслужили легкую смерть. |
| Without playing at war, we'd fight only when it was certain death, as now. | Ежели б не было этого великодушничанья на войне, то мы бы шли на войну только тогда, когда идти на верную смерть стоиттого... |
| Joe faked his death, started again. | Джо инсценировал свою смерть, вернулся к истокам. |
| Look, without us, our... intervention they're facing certain death. | Послушай, без нас, без нашей... помощи они обречены на верную смерть. |
| Thinking, little things... life, death, fate. | Думаю о всякой ерунде - жизнь, смерть, судьба. |
| And faked his own death once upon a time. | И он инсценировал свою смерть давным-давно. |
| Well, maybe death was the aftermath Of a bar fight. | Возможно, смерть была последствием драки в баре. |
| Tom's death worked out for you. | Смерть Тома была выгодной для тебя. |
| Tom reynolds' death still drives this. | Причина убийства - смерть Тома Рейнольдса. |
| Tom's death was bailey's baggage. | Смерть Тома стала для Бейли обузой. |
| The skies no longer rain death. | С небес более не льется смерть. |
| She's already faked her death to elude me. | Инсценировав свою смерть, она уже сбегала от меня. |