| But going anywhere near it means certain death. | Но идти куда-то туда, это неминуемая смерть. |
| Men he knew he could march into certain death. | Людей, которых он мог послать на верную смерть. |
| There's so much life that a little death goes unnoticed. | Здесь так много людей, что одна смерть не стоит внимания. |
| Flying into that corridor would mean certain death. | Войти в этот коридор означает верную смерть. |
| Every sailor knows how to quell grief at the death of a friend at sea. | Каждый моряк знает, как опустошает смерть друга в море. |
| And just as I was comfortable in the circle, death held me away. | И так, едва я почувствовала себя комфортно в этой компании, Как смерть тут же меня настигла. |
| I wish I could be like death. | Жаль, я не могу быть как смерть. |
| So speaks the siren, leading the sailors to their death. | Так говорят сирены, ведущие моряков на смерть. |
| Could be revenge for the death of their son. | Они могли мстить за смерть сына. |
| I don't deal well with death. | Смерть меня всегда выбивает из колеи. |
| Jon Pertwee often remarked that Delgado's death was one of the reasons he left Doctor Who. | Смерть Дельгадо была одной из причин ухода Джона Пертви из Доктора Кто. |
| The debt that all men pay is death. | Долг, что платит каждый - это смерть. |
| When Seth's death was ruled a murder, it became D.C.S. purview. | Когда смерть Сета была признана убийством, это стало в моей компетенции. |
| It'd be a more merciful death. | Это была бы более милосердная смерть. |
| We even faked Dr. Kim's death to protect him. | Чтобы защитить доктора, мы даже инсценировали его смерть. |
| Papa's death will soon be avenged. | Смерть нашего папы скоро будет отомщена. |
| When you don't want to feel... death can seem like a dream. | Когда ты не хочешь чувствовать... смерть может показаться сном. |
| If they must fall, I would see them to honorable death. | Если они должны умереть, я бы хотел, чтобы они встретили благородную смерть. |
| Théodred's death was not of your making. | Смерть Тэодреда зависит не от тебя. |
| May death find you quickly if you bring them to harm. | Да постигнет тебя быстрая смерть если ты навредишь им. |
| Théodred's death was not of your making. | Смерть Тэодреда - это не твоя вина. |
| May death find you quickly if you bring them to harm. | Может смерть найдет тебя быстрее, чем ты навредишь ему. |
| There is nothing for you here... only death. | Здесь тебя ничего не ждёт... одна только смерть. |
| You fake her death, everyone stops looking. | Инсценировать ее смерть и поиски прекращаются. |
| So they fake the girl's death, hoping we stop looking. | И они инсценировали смерть девочки, чтобы ее не искали. |