| I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. | Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность. |
| All I think about now is death - mine and the potential joy of yours. | Все, о чем я могу думать, это смерть - моя или, что порадовало бы меня, твоя. |
| I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. | Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть. |
| This extraordinary development and maturing and death of drama. | Это необычайное развитие, зрелость и смерть драмы. |
| Two wounds made one... then to die a cruel death. | Две раны сольются в одну, и страшна и жестока будет смерть. |
| I take everybody who predicts your death seriously. | Я всерьёз воспринимаю любого, кто предскажет твою смерть. |
| I hear you have predicted my death. | Я слышал, вы предсказали мою смерть. |
| I'll predict your death, monsieur. | Я так же предсказываю вашу смерть, мсье. |
| I'm not really all that concerned about death, Agent Callen. | Меня не очень волнует смерть, агент Каллен. |
| You know, the ancient Egyptians had a beautiful belief about death. | Знаешь, у древних египтян было хорошее верование про смерть. |
| But if I fail to kill, the penalty is death. | Но если не сумею убить, расплата - смерть. |
| You'd even use a boy's death to your own ends. | Для своих личных целей ты даже используешь смерть мальчика. |
| He seems more like a victim of opportunity, while the store owner's death seems planned. | Похож на случайную жертву, а вот смерть владельца магазина кажется спланированной. |
| The penalty is death for those carrying out this action. | Наказание - смерть тем, кто это сделал. |
| Try to save him and you'll meet a glorious death. | Попробуй спасти его, и обретешь, таким образом, славную смерть. |
| It's the time I gave you to find a glorious death. | Столько времени я тебе дал, чтобы обрести свою славную смерть. |
| His death could not but correspond with his life. | Его смерть не могла, но соответствовала его жизни. |
| His life and his death are my greatest failure. | Его жизнь и смерть и есть мои величайшие неудачи. |
| We will finally be able to conquer death. | Мы сможем, наконец, победить смерть. |
| That must have been very difficult to deal with... your father's death. | Вам наверняка было очень тяжело пережить... смерть отца. |
| Exile, or even death, but with you. | Изгнание, смерть, но с тобой... |
| Your death is fixed, in time, for ever. | Твоя смерть закреплена во времени навечно. |
| Loic, death is not always the end. | Вы знаете, Лёик, смерть не бывает случайной. |
| All we have left is to wait for death to claim us. | Все, что нам остается - это ждать, когда нас заберет смерть. |
| My own death was right there in front of me. | Моя собственная смерть стояла прямо передо мной. |