I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. |
Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность. |
All I think about now is death - mine and the potential joy of yours. |
Все, о чем я могу думать, это смерть - моя или, что порадовало бы меня, твоя. |
I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. |
Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть. |
This extraordinary development and maturing and death of drama. |
Это необычайное развитие, зрелость и смерть драмы. |
Two wounds made one... then to die a cruel death. |
Две раны сольются в одну, и страшна и жестока будет смерть. |
I take everybody who predicts your death seriously. |
Я всерьёз воспринимаю любого, кто предскажет твою смерть. |
I hear you have predicted my death. |
Я слышал, вы предсказали мою смерть. |
I'll predict your death, monsieur. |
Я так же предсказываю вашу смерть, мсье. |
I'm not really all that concerned about death, Agent Callen. |
Меня не очень волнует смерть, агент Каллен. |
You know, the ancient Egyptians had a beautiful belief about death. |
Знаешь, у древних египтян было хорошее верование про смерть. |
But if I fail to kill, the penalty is death. |
Но если не сумею убить, расплата - смерть. |
You'd even use a boy's death to your own ends. |
Для своих личных целей ты даже используешь смерть мальчика. |
He seems more like a victim of opportunity, while the store owner's death seems planned. |
Похож на случайную жертву, а вот смерть владельца магазина кажется спланированной. |
The penalty is death for those carrying out this action. |
Наказание - смерть тем, кто это сделал. |
Try to save him and you'll meet a glorious death. |
Попробуй спасти его, и обретешь, таким образом, славную смерть. |
It's the time I gave you to find a glorious death. |
Столько времени я тебе дал, чтобы обрести свою славную смерть. |
His death could not but correspond with his life. |
Его смерть не могла, но соответствовала его жизни. |
His life and his death are my greatest failure. |
Его жизнь и смерть и есть мои величайшие неудачи. |
We will finally be able to conquer death. |
Мы сможем, наконец, победить смерть. |
That must have been very difficult to deal with... your father's death. |
Вам наверняка было очень тяжело пережить... смерть отца. |
Exile, or even death, but with you. |
Изгнание, смерть, но с тобой... |
Your death is fixed, in time, for ever. |
Твоя смерть закреплена во времени навечно. |
Loic, death is not always the end. |
Вы знаете, Лёик, смерть не бывает случайной. |
All we have left is to wait for death to claim us. |
Все, что нам остается - это ждать, когда нас заберет смерть. |
My own death was right there in front of me. |
Моя собственная смерть стояла прямо передо мной. |