Look, I think it's possible that Dr Monroe's death might not have been an accident. |
Слушайте, я думаю, возможно, смерть доктора Монро не была несчастным случаем. |
It's life or death now, James. |
Это пожизненное или смерть, Джеймс. |
I tell you, Ostrov's death is going to kill me. |
Тогда смерть Острова убьет и меня. |
Her unexpected death was probably the trauma that triggered Mr. Oakman's murderous proclivities. |
Её неожиданная смерть стала травмой, которая спровоцировала склонность мистера Окмана к убийству. |
Nobody wants to catch the blame for the death of the squatter. |
Никто не хочет брать на себя вину за смерть нелегала. |
Mr. Scat, it doesn't seem like the death of an innocent teenager has affected you. |
Мистер Скэт, не похоже, что смерть невинного подростка взволновала вас. |
Look, I don't think that anybody is taking the death of this teenager very seriously because they're still buying my product. |
Слушайте, я не думаю, что кто-то воспринимает смерть этого подростка очень серьёзно, потому что они продолжают покупать мой продукт. |
A good death is its own reward. |
Хорошая смерть, это по-своему награда. |
Madame Florinda predicted sinking of the Titanic, Hitler's death... |
Мадам Флоринда предсказала гибель "Титаника", смерть Гитлера. |
I thought his death was God's wrath. |
Я думал его смерть была карой божьей. |
We'll do it now and to the death. |
Мы сделаем это сейчас и на смерть. |
I can't do anything to the death. |
Я ничего не могу делать на смерть. |
It has everything, adultery, death, God... |
В ней есть всё - измена, смерть, Бог... |
As Jane later remembered in an interview, death seemed to be all around. |
Позже в одном из интервью Джейн вспоминала, что, казалось, смерть была повсюду. |
It was obvious they'd avenge his death in some perverse way. |
Было ясно, что они будут мстить за его смерть в особо извращённой форме. |
Do not be too eager to deal out death and judgment. |
Тогда не спеши и осуждать на смерть. |
Please give me a chance to avenge my father's death. |
Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца. |
The death of a foreign minister in a place like this... |
Смерть министра иностранных дел в таком месте, как это... |
There is a man who honors your death more than I. |
Есть человек, который чтит твою Смерть больше, чем я. |
Well, excuse me, my, my job is just death. |
Но, прости, моя работа - это всегда смерть. |
Mom's death took a toll. |
Смерть матери выбила ее из колеи. |
Gentlemen... we here on grave shift, are one natural death away from hitting for the cycle. |
Джентльмены... мы на краю могилы, и только одна естественная смерть отделяет нас от завершения цикла. |
No way her death was a natural. |
Ее смерть явно не была естественной. |
Regardless, Ms. Johnson, they're responsible for the death of Maria Diorio. |
Как бы там ни было, миссис Джонсон, они ответственны за смерть Марии Диорио. |
That's why we faked your death. |
Вот почему мы инсценировали твою смерть. |