| Look, I think it's possible that Dr Monroe's death might not have been an accident. | Слушайте, я думаю, возможно, смерть доктора Монро не была несчастным случаем. |
| It's life or death now, James. | Это пожизненное или смерть, Джеймс. |
| I tell you, Ostrov's death is going to kill me. | Тогда смерть Острова убьет и меня. |
| Her unexpected death was probably the trauma that triggered Mr. Oakman's murderous proclivities. | Её неожиданная смерть стала травмой, которая спровоцировала склонность мистера Окмана к убийству. |
| Nobody wants to catch the blame for the death of the squatter. | Никто не хочет брать на себя вину за смерть нелегала. |
| Mr. Scat, it doesn't seem like the death of an innocent teenager has affected you. | Мистер Скэт, не похоже, что смерть невинного подростка взволновала вас. |
| Look, I don't think that anybody is taking the death of this teenager very seriously because they're still buying my product. | Слушайте, я не думаю, что кто-то воспринимает смерть этого подростка очень серьёзно, потому что они продолжают покупать мой продукт. |
| A good death is its own reward. | Хорошая смерть, это по-своему награда. |
| Madame Florinda predicted sinking of the Titanic, Hitler's death... | Мадам Флоринда предсказала гибель "Титаника", смерть Гитлера. |
| I thought his death was God's wrath. | Я думал его смерть была карой божьей. |
| We'll do it now and to the death. | Мы сделаем это сейчас и на смерть. |
| I can't do anything to the death. | Я ничего не могу делать на смерть. |
| It has everything, adultery, death, God... | В ней есть всё - измена, смерть, Бог... |
| As Jane later remembered in an interview, death seemed to be all around. | Позже в одном из интервью Джейн вспоминала, что, казалось, смерть была повсюду. |
| It was obvious they'd avenge his death in some perverse way. | Было ясно, что они будут мстить за его смерть в особо извращённой форме. |
| Do not be too eager to deal out death and judgment. | Тогда не спеши и осуждать на смерть. |
| Please give me a chance to avenge my father's death. | Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца. |
| The death of a foreign minister in a place like this... | Смерть министра иностранных дел в таком месте, как это... |
| There is a man who honors your death more than I. | Есть человек, который чтит твою Смерть больше, чем я. |
| Well, excuse me, my, my job is just death. | Но, прости, моя работа - это всегда смерть. |
| Mom's death took a toll. | Смерть матери выбила ее из колеи. |
| Gentlemen... we here on grave shift, are one natural death away from hitting for the cycle. | Джентльмены... мы на краю могилы, и только одна естественная смерть отделяет нас от завершения цикла. |
| No way her death was a natural. | Ее смерть явно не была естественной. |
| Regardless, Ms. Johnson, they're responsible for the death of Maria Diorio. | Как бы там ни было, миссис Джонсон, они ответственны за смерть Марии Диорио. |
| That's why we faked your death. | Вот почему мы инсценировали твою смерть. |