| The death penalty may not be imposed for drug-related offences unless they meet this requirement. | Смертный приговор не может выноситься за правонарушения, связанные с наркотиками, если только они не отвечают этому условию. |
| He says we have a death wish. | Он сказал, что мы подписываем себе смертный приговор. |
| She has defended juveniles facing death penalty. | Она также защищала несовершеннолетних, которым был вынесен смертный приговор. |
| The imposed death penalty should be changed to a sanction that is in full conformity with the Convention. | Смертный приговор следует заменить мерой наказания, полностью соответствующей Конвенции. |
| It is arbitrary to impose the death penalty where the proceedings do not adhere to the highest standards of fair trial. | Выносить смертный приговор в условиях, когда судебная процедура не соответствует самым высоким стандартам справедливого судебного разбирательства, - значит поступать произвольно. |
| Retentionist States must obtain assurances that the receiving State will impose the death penalty only in compliance with international law. | Государства, сохранившие смертную казнь, должны получить гарантии того, что принимающее государство будет выносить смертный приговор только с соблюдением норм международного права. |
| In accordance with national legislation, the death penalty cannot be carried out until such applications are considered. | В соответствии с законодательством страны смертный приговор не может быть приведен в исполнение, пока такие просьбы находятся на рассмотрении. |
| AI stated that death penalty has been applied to political opponents convicted of crimes against the state in unfair trials, usually by military courts. | МА заявила, что смертный приговор выносится политическим оппонентам, осужденным за преступления против государства в ходе несправедливых судебных разбирательств, как правило, проводимых военными судами. |
| Having reconsidered the case, on 24 December 2013, the Homel Regional Court reissued the death penalty. | После проведения повторного рассмотрения дела Гомельский областной суд 24 декабря 2013 года вновь вынес смертный приговор. |
| Okay, so a fight to the death, pizza and Gas-o-nex. | Значит, смертный бой, пицца и средство от газов. |
| All you've done is sign the death warrant of a good man. | Все, что сделали, это подписали смертный приговор хорошему человеку. |
| I would like to know why he signed a death warrant on one of my patients. | Я хочу знать, почему он подписал смертный приговор моему пациенту. |
| The governor signed Matthew's death warrant. | Губернатор подписал смертный приговор для Мэттью. |
| He noted you refused to sign his father's death warrant and wonders at your role in this republic. | Он узнал, что вы отказались подписать смертный приговор его отцу. |
| And maybe we can get the D.A. To take the death penalty off the table. | И возможно мы сможем уговорить окружного прокурора не выносить тебе смертный приговор. |
| You must sign the Queen's death warrant. | Вы должны подписать королеве смертный приговор. |
| Your official death warrant has been issued. | Выдан официальный ордер на ваш смертный приговор. |
| Thus I ask the court to consider no other sentence but death. | Поэтому я прошу суд вынести смертный приговор. |
| Colossus and Guardian ordered his death. | 'ранитель и олосс подписали смертный приговор. |
| You're signing the death warrant of everyone in there. | Вы подписываете смертный приговор всем находящимся там. |
| Sounded like she just signed her own death warrant. | Похоже, она только что подписала себе смертный приговор. |
| Listen, if we kill Arkady, we're signing Amador's death certificate. | Послушай, если мы убьем Аркадия, мы подпишем для Амадора смертный приговор. |
| This time you had to impose the death penalty on yourself. | На этот раз вы должны были вынести себе смертный приговор. |
| Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. | То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
| If my father hurt her, I'd insist you give him the death penalty. | Если бы мой отец ей навредил, я бы требовала для него смертный приговор. |