I met a man who lived his own death. |
Я встречал человека, который пережил собственную смерть. |
Well, my death arrives, I suppose. |
Что ж, думаю, моя смерть близка. |
My death's on your hands, Ray. |
Моя смерть на твоей совести, Рэй. |
The ability to repurpose items in the field can often mean the difference between life and death. |
Умение замаскировать потенциальное оружие часто и означает границу между жизнью и смерть. |
I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. |
Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть. |
The omens mean the death of another planet. |
Эти знамения означают смерть другой планеты. |
We need not delay your death any longer. |
Нам больше не стоит откладывать вашу смерть. |
I don't want to be responsible for his death. |
Я бы не хотел отвечать за его смерть. |
Her death will be a tragedy that lives with me forever. |
Её смерть для меня трагедия, что будет жить со мной всегда. |
Your mother's death has affected you greatly. |
Смерть твой мамы очень сильно повлияло на тебя. |
Confess, and you may receive a quick death. |
Сознайтесь в этом и получите скорую смерть. |
You see... death comes to us all. |
Видишь? Смерть приходит ко всем. |
Edmund Walker's death was not standard. |
Смерть Уолкера тоже не оговорена нормами. |
Life here, being an activist, means civil death. |
Ведь то, как мы здесь живем и действуем обрекает нас на гражданскую смерть. |
That's man's first attempt to beat death. |
Это первая попытка человека победить смерть. |
The belief that Jesus can overcome death is the most difficult and troubling affirmation of the Christian faith. |
Вера в то, что Иисус может преодолеть смерть - это самый сложный и противоречивый догмат христианского вероучения. |
Professor Shane organized his death and the 11 others who died with him. |
Профессор Шейн подстроил его смерть, и сметь остальных 11 погибших. |
You do not seem to understand the effect Mr Crawley's death has had on me. |
Похоже, вы не понимаете, как на меня повлияла смерть мистера Кроули. |
I don't think there's anything worse than death. |
Я не думаю, что может быть что-то хуже, чем смерть. |
Captain Jacoby's death was entirely Miss O'Shaughnessy's fault. |
Вина за смерть капитана Якоби полностью на совести мисс О'Шонесси. |
The death of father thomas gave birth to some... some evil. |
Смерть отца Томаса дала жизнь... какому-то злу. |
The slow death of your son will be an example to all men. |
Медленная смерть твоего сына будет примером для всех мужчин. |
As you've been told, we're investigating the death of Marcy Victor's fiance Antonio Castro. |
Как вам уже сказали, мы расследуем смерть жениха Марси Виктор - Антонио Кастро. |
I was convinced it was only him who provoked her illness and death. |
Я была уверена, что только он спровоцировал ее болезнь и смерть. |
Maybe they found out that Vivien was investigating his death. |
Может, они выяснили, что Вивьен расследовала его смерть. |