Guilt of that death never settled well for him. |
Вина за его смерть привела к печальным последствиям. |
He sent me and my legion into an ambush of certain death. |
Он отправил меня и мой легион во вражескую засаду, на верную смерть. |
You just need one really good death, but we'll get to that. |
Вам просто нужна одна действительно хорошая смерть, но мы до этого ещё дойдем. |
His death will be a signal to action. |
Смерть царя - сигнал к выступлению. |
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death. |
Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть. |
Her death has nothing to do with it. |
И ее смерть здесь ни при чем. |
We were merely using this poor pre-deceased young woman to fake my death. |
Мы просто использовали эту несчастную юную покойницу, чтобы инсценировать мою смерть. |
I desire vengeance on Wyatt Earp for the death of my boys. |
Я жажду мести Вайату Эрпу за смерть моих мальчиков. |
Now tell me where the seal is, and your death will be quick. |
А теперь отвечай мне, где печать, и твоя смерть будет быстрой. |
No, death and killing have been your only wives. |
Нет, твоими женами были только смерть и убийство. |
Delaney's death was a tragic, unforeseen consequence. |
Смерть Дилейни была трагическим, непредвиденным последствием. |
I hold the power of life and death over all of you. |
Жизнь и смерть каждого из вас в моих руках. |
Clearly, you need time to process DS Cabbot's death. |
Очевидно, что вам нужно время, чтобы пережить смерть Кэббот. |
You have broken our most sacred oath, and the penalty is... death. |
Ты нарушил нашу самую священную клятву, и наказание за это... смерть. |
But if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death. |
Но если это случится со мной, я советую вам помнить, что мои оперативники отомстят за мою смерть. |
Mr. Spock, life and death are seldom logical. |
Мистер Спок, жизнь и смерть редко поддаются логике. |
I've been investigating the death of Inspector Speight of the Health Department. |
Я расследую смерть инспектора Спейта из санинспекции. |
You guys, this is exactly how I pictured my death. |
Вот так я и представляла свою смерть. |
Roz, death is an occupational hazard of working with older people. |
Роз, смерть - это профессиональная опасность при работе с пожилыми людьми. |
Perhaps the untimely death of her sister compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter. |
Вероятно, преждевременная смерть сестры повлияла на одержимость мисс Липпман загробным миром. |
Well, now, I need to mourn my father's death for the second time. |
А теперь я должен оплакивать смерть отца во второй раз. |
Submit to me without further incident, and your friends will be granted a merciful death. |
Подчинись мне без дальнейших препирательств, и твоим друзьям будет дарована милосердная смерть. |
As does your father's very public death from cancer. |
Как и общеизвестная смерть Вашего отца от рака. |
You wanted someone to pay for the death of your mother and father. |
Ты хотел, чтобы кто-нибудь заплатил за смерть твоих родителей. |
And that witch will pay for my grandparents' death. |
И эта ведьма заплатит за смерть бабушки и дедушки. |