Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
American, male, birth and death. Американец, мужчина, рождение и смерть.
Your death will be wiped from your memory. Ваша смерть будет стерта из вашей памяти.
Mr. Randolph's death was like his life - vulgar... offensive. Смерть мистера Рэндольфа была такой же, как его жизнь - вульгарной... отвратительной.
Then it must have pierced the heart in order for death to be instantaneous. Тогда должно быть, нож проник в сердце, раз уж смерть была мгновенной.
And death shall have no dominion. И смерть не будет править никогда.
Symbolically, perhaps, it represented... the death of something. Символично, возможно, это означает... смерть чего-то.
So like it or not, death changes things. Нравится тебе или нет, смерть все меняет.
Every death is different, made to look like something else. Каждая смерть была разной, всё подстроено под несчастный случай.
That is good for Russian - is the death for German. Что русскому хорошо, то немцу - смерть.
His death has been difficult to bear. Мне было трудно пережить его смерть.
Let me avenge my mother's death. Дай мне самой отомстить за смерть матери.
His death in a transporter accident was most unfortunate. Его смерть в аварии была большим несчастьем.
But if the Founders found out that we were responsible for Odo's death... Но если Основатели узнают, что мы ответствены за смерть Одо...
Maybe chloe's death is what inspired him To take flight in the first place. Может смерть Хлои побудила его взлететь в первый раз.
The death of the Lindbergh baby was accidental. Смерть ребенка Линдбергов была несчастным случаем.
All you know how to create is death and destruction. Ты умеешь создавать только смерть и разрушение.
So life and death depends on one letter. То есть жизнь и смерть зависят от одной буквы.
When gate trembles, death follows upon heel. Когда ворота дрогнут, мы принесём с собой смерть.
I would see no more death this night. Я больше не хочу видеть смерть этой ночью.
Don't let his death mean nothing. Пусть его смерть будет не напрасной.
In 1864, you faked your death. В 1864, ты инсценировала свою смерть.
I find it curious that you believe the soul can survive the death of the body. Я нахожу любопытным, что вы верите, будто душа может пережить смерть тела.
Looks like Dustin Burwash wasn't the first strange death here. Похоже, гибель Дастина Барвиша здесь не первая странная смерть.
And you felt responsible for your brother's death. И вы чувствуете себя ответственным за смерть своего брата.
You write a letter of apology accepting full responsibility for the death of my son. Что вы напишете извинительное письмо, приняв полную ответственность за смерть моего сына.