American, male, birth and death. |
Американец, мужчина, рождение и смерть. |
Your death will be wiped from your memory. |
Ваша смерть будет стерта из вашей памяти. |
Mr. Randolph's death was like his life - vulgar... offensive. |
Смерть мистера Рэндольфа была такой же, как его жизнь - вульгарной... отвратительной. |
Then it must have pierced the heart in order for death to be instantaneous. |
Тогда должно быть, нож проник в сердце, раз уж смерть была мгновенной. |
And death shall have no dominion. |
И смерть не будет править никогда. |
Symbolically, perhaps, it represented... the death of something. |
Символично, возможно, это означает... смерть чего-то. |
So like it or not, death changes things. |
Нравится тебе или нет, смерть все меняет. |
Every death is different, made to look like something else. |
Каждая смерть была разной, всё подстроено под несчастный случай. |
That is good for Russian - is the death for German. |
Что русскому хорошо, то немцу - смерть. |
His death has been difficult to bear. |
Мне было трудно пережить его смерть. |
Let me avenge my mother's death. |
Дай мне самой отомстить за смерть матери. |
His death in a transporter accident was most unfortunate. |
Его смерть в аварии была большим несчастьем. |
But if the Founders found out that we were responsible for Odo's death... |
Но если Основатели узнают, что мы ответствены за смерть Одо... |
Maybe chloe's death is what inspired him To take flight in the first place. |
Может смерть Хлои побудила его взлететь в первый раз. |
The death of the Lindbergh baby was accidental. |
Смерть ребенка Линдбергов была несчастным случаем. |
All you know how to create is death and destruction. |
Ты умеешь создавать только смерть и разрушение. |
So life and death depends on one letter. |
То есть жизнь и смерть зависят от одной буквы. |
When gate trembles, death follows upon heel. |
Когда ворота дрогнут, мы принесём с собой смерть. |
I would see no more death this night. |
Я больше не хочу видеть смерть этой ночью. |
Don't let his death mean nothing. |
Пусть его смерть будет не напрасной. |
In 1864, you faked your death. |
В 1864, ты инсценировала свою смерть. |
I find it curious that you believe the soul can survive the death of the body. |
Я нахожу любопытным, что вы верите, будто душа может пережить смерть тела. |
Looks like Dustin Burwash wasn't the first strange death here. |
Похоже, гибель Дастина Барвиша здесь не первая странная смерть. |
And you felt responsible for your brother's death. |
И вы чувствуете себя ответственным за смерть своего брата. |
You write a letter of apology accepting full responsibility for the death of my son. |
Что вы напишете извинительное письмо, приняв полную ответственность за смерть моего сына. |