| But I'd like to discuss Sergeant Jennings' death. | Но я бы хотел обсудить смерть сержанта Дженнингса. |
| Well, you have to understand NCIS investigates the death of every United States Marine. | Ну, вы должны понимать, что морская полиция расследует смерть каждого морпеха США. |
| We were investigating Jennings' death, and that led us to finding Fleming's body. | Мы расследовали смерть Дженингса, и это привело нас к обнаружению тела Флеминга. |
| I couldn't have predicted Brackin's death. | Я не могла предугадать смерть Бракена. |
| Our purpose is to bring death to the enemies of the cabal. | Наша цель - приносить смерть врагам Общества. |
| I heard the rumors and I don't blame you for Stephan's death. | Я слышал слухи, и я не виню тебя за смерть Стефана. |
| He blames me for the death of his daughter. | Он винит меня за смерть его дочери. |
| Owen faked the guy's death, and Percy turned him into his pet engineer. | Оуэн фальсифицировал смерть парня, а Перси сделал его своим персональным инженером. |
| Only his death can cleanse your wound. | Только его смерть залечит рану в твоём теле. |
| That beats me. I would have thought that only death could end such grief so quickly. | Думаю, только смерть может быстро прервать такое горе. |
| It's death by a thousand paper cuts. | Это смерть от тысячи порезов бумагой. |
| Oscar, sickness is like death. | Оскар, болезнь - это как смерть. |
| You saw death inflicted on your family. | Вы видели, как смерть забрала вашу семью. |
| It's very dry here, so I'm guessing the time of death was some months ago. | Здесь очень сухо, итак, я предполагаю, что смерть произошла несколько месяцев назад. |
| Neither one of them could have survived the death of the other. | Ни один из них не мог пережить смерть другого. |
| They're sworn to avenge the death of their brothers. | Они поклялись отомстить за смерть своих братьев. |
| It's what I imagine death to be like. | То, как я себе представляю смерть. |
| Sir, how long will death prevail? | Господи, до каких пор смерть будет брать верх над нами? |
| But this time, death is sweet. | Но на сей раз это была сладкая смерть. |
| I want to remember, not death, but the happy times with him. | И хочу вспомнить не смерть а счастливые моменты нашей с ним жизни. |
| Life and death, they got a handle on. | Жизнь и смерть, вот чем они занимаются. |
| They're convening a grand jury to investigate the death of William Lewis. | Они созывают большое жюри, чтобы расследовать смерть Уильяма Льюиса. |
| She still hasn't received Juan's death benefits. | Она до сих пор не получила страховку за смерть Хуана. |
| His death will come in due time and not a moment sooner. | Его смерть наступит в должный час и не мигом ранее. |
| Sophie's drowning and Will's death. | Смерть Софи, а теперь и Уилла. |