| But she could just see death. | Она просто могла... видеть смерть. |
| But Mother Superior's death doesn't justify being in Paris alone. | Смерть матушки - еще не повод тебе одной бродить по Парижу. |
| Brother Bekir has taken bullets and has cheated death for her. | Брат Бекир из-за нее схватил пули и обманул смерть. |
| But death's just a part of life. | Но смерть это часть нашей жизни. |
| The last recorded death by mushroom in Britain is too long ago for anyone, basically, to be confident about. | Последняя зарегистрированная смерть от грибов в Британии была слишком давно, чтобы в принципе любой мог быть уверен. |
| Mr. Harper went through a lot of trouble to fake his death. | Мистеру Харперу пришлось пережить много неприятностей чтобы подстроить свою смерть. |
| Because this death will be a lot shorter than the one I had planned for you. | Потому что эта смерть будет гораздо быстрее, Чем та, что я планировал для тебя. |
| I didn't defy death just to become an instrument of it. | Я не отрицал смерть только для того, чтобы стать её инструментом. |
| You know, for some reason, your uncle's death is really starting to hit me. | Знаешь, по какой-то причине, смерть твоего дяди начинает сказываться на мне. |
| His daughter's death is tragedy enough. | Смерть его дочери и так ужасная трагедия. |
| The chancellors have agreed on the true death for you. | Канцлеры единогласно решили, что ты должна встретить истинную смерть. |
| The true death will come very soon if you do not accept Lilith. | Если ты не примешь Лилит, тебя вскоре ждёт истинная смерть. |
| She could not get over her husband's death. | Она не могла пережить смерть своего мужа. |
| The death of my grandmother was a great shock. | Смерть моей бабушки стала большим шоком. |
| I'm a living proof to that death is possible to win. | Я - живое доказательство того, что можно победить смерть. |
| Jack Bauer finally kills Nina Myers to get revenge for Teri's death. | Джек Бауэр наконец-то убивает Нину Майерс, отомстив за смерть Тери Бауэр. |
| Her death caused international outrage during a time of increased violence against investigative reporters. | Ее смерть вызвала широкий резонанс международного сообщества в период возросшего насилия по отношению к журналистам-расследователям. |
| The Marlovian theory argues that Marlowe's documented death on 30 May 1593 was faked. | По марловианской теории, задокументированная смерть Марло 30 мая 1593 года была подделанной. |
| A letter, written by John Winthrop, Jr. on January 9, 1653/4, mentions his recent death. | В письме, написанном Джоном Уинтропом-младшим 9 января 1653/4, упоминается его недавняя смерть. |
| My death will have the same effect. | Моя смерть возымеет тот же эффект. |
| But the coroner ruled the victim's death an overdose. | Но коронер указал смерть от передозировки. |
| I never realised it was my silence, my death. | Я никак не мог понять, что в моей тишине и есть моя смерть. |
| What led me to create this program was your mother's death. | Что принудило меня создавать эту программу была смерть вашей матери. |
| I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realised, sir. | Кажется, смерть Диего повлияла на меня сильнее, чем я думал, сэр. |
| Means there's no physical evidence... suggesting that his death was a homicide. | Это значит, что нет никаких физических улик... предполагающих, что его смерть была убийством. |