Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
I think there are times for action... to stop total death. Я думаю сейчас нужно действовать, чтобы приостановить смерть.
Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. Ну, меня всегда мучило подозрение, что его смерть - это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
The National Rifle Association declares death a good thing. Национальная оружейная ассоциация заявила, что смерть - дело благое.
No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть.
By someone who suspected she had arranged her husband's death. Люди, которые подозревают что она подстроила смерть ее мужа.
The death of William's parents probably triggered a psychosis. Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма.
It could have been an anniversary or a recent death. Это может быть годовщина или недавняя смерть.
The death of a newspaper is never discreet. Смерть газеты не может быть корректной.
The death of a newspaper sometimes has far-Reaching effects. Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия.
Or that death occurred immediately after the wound. Либо смерть наступила сразу после ранения.
Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious. И пока мы не решим по-другому, смерть вашего мужа будет рассматриваться как подозрительная.
Sedation stage, unconsciousness and death. Этап заторможенности, потеря сознания и смерть.
In the same burst of energy he unites birth and death. Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть.
I feel responsible for Patricia's death. Я чувствую себя ответственным за смерть Патрисии.
Same national guard unit, same death by fire. Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне.
But dave's death was an accident, And nearly three years ago, besides. Но смерть Дэйва была несчастным случаем, к тому же, около трех лет назад.
Good enough to avenge dave martin's death. Настолько хорошо, чтобы отомстить за смерть Дэйва Мартина.
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть.
Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death. Такой магнетизм мог стать причиной галлюцинаций, судорог обмороки... даже смерть.
His death changed you, but not for the better. Его смерть изменила тебя но не в лучшую сторону.
I am not sitting around waiting for death to find me. Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня.
You do know what death means, right? Ты ведь знаешь, что такое смерть, правда?
Four students await together, like brothers, a legendary death. Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть.
Mrs Schmidt's death and the election shook you up. Смерть вдовы Шмидт и выборы потрясли тебя.
Fierce, death in their eyes. В глазах - жестокость, смерть.