I think there are times for action... to stop total death. |
Я думаю сейчас нужно действовать, чтобы приостановить смерть. |
Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. |
Ну, меня всегда мучило подозрение, что его смерть - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
The National Rifle Association declares death a good thing. |
Национальная оружейная ассоциация заявила, что смерть - дело благое. |
No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. |
Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть. |
By someone who suspected she had arranged her husband's death. |
Люди, которые подозревают что она подстроила смерть ее мужа. |
The death of William's parents probably triggered a psychosis. |
Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма. |
It could have been an anniversary or a recent death. |
Это может быть годовщина или недавняя смерть. |
The death of a newspaper is never discreet. |
Смерть газеты не может быть корректной. |
The death of a newspaper sometimes has far-Reaching effects. |
Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия. |
Or that death occurred immediately after the wound. |
Либо смерть наступила сразу после ранения. |
Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious. |
И пока мы не решим по-другому, смерть вашего мужа будет рассматриваться как подозрительная. |
Sedation stage, unconsciousness and death. |
Этап заторможенности, потеря сознания и смерть. |
In the same burst of energy he unites birth and death. |
Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть. |
I feel responsible for Patricia's death. |
Я чувствую себя ответственным за смерть Патрисии. |
Same national guard unit, same death by fire. |
Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне. |
But dave's death was an accident, And nearly three years ago, besides. |
Но смерть Дэйва была несчастным случаем, к тому же, около трех лет назад. |
Good enough to avenge dave martin's death. |
Настолько хорошо, чтобы отомстить за смерть Дэйва Мартина. |
I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. |
Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть. |
Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death. |
Такой магнетизм мог стать причиной галлюцинаций, судорог обмороки... даже смерть. |
His death changed you, but not for the better. |
Его смерть изменила тебя но не в лучшую сторону. |
I am not sitting around waiting for death to find me. |
Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня. |
You do know what death means, right? |
Ты ведь знаешь, что такое смерть, правда? |
Four students await together, like brothers, a legendary death. |
Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть. |
Mrs Schmidt's death and the election shook you up. |
Смерть вдовы Шмидт и выборы потрясли тебя. |
Fierce, death in their eyes. |
В глазах - жестокость, смерть. |