| I think there are times for action... to stop total death. | Я думаю сейчас нужно действовать, чтобы приостановить смерть. |
| Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. | Ну, меня всегда мучило подозрение, что его смерть - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| The National Rifle Association declares death a good thing. | Национальная оружейная ассоциация заявила, что смерть - дело благое. |
| No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. | Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть. |
| By someone who suspected she had arranged her husband's death. | Люди, которые подозревают что она подстроила смерть ее мужа. |
| The death of William's parents probably triggered a psychosis. | Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма. |
| It could have been an anniversary or a recent death. | Это может быть годовщина или недавняя смерть. |
| The death of a newspaper is never discreet. | Смерть газеты не может быть корректной. |
| The death of a newspaper sometimes has far-Reaching effects. | Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия. |
| Or that death occurred immediately after the wound. | Либо смерть наступила сразу после ранения. |
| Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious. | И пока мы не решим по-другому, смерть вашего мужа будет рассматриваться как подозрительная. |
| Sedation stage, unconsciousness and death. | Этап заторможенности, потеря сознания и смерть. |
| In the same burst of energy he unites birth and death. | Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть. |
| I feel responsible for Patricia's death. | Я чувствую себя ответственным за смерть Патрисии. |
| Same national guard unit, same death by fire. | Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне. |
| But dave's death was an accident, And nearly three years ago, besides. | Но смерть Дэйва была несчастным случаем, к тому же, около трех лет назад. |
| Good enough to avenge dave martin's death. | Настолько хорошо, чтобы отомстить за смерть Дэйва Мартина. |
| I want to go back and give the rest of the Gemini coven an excruciating death. | Я хочу вернуться обратно и подарить оставшимся членам ковена Близнецов мучительную смерть. |
| Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death. | Такой магнетизм мог стать причиной галлюцинаций, судорог обмороки... даже смерть. |
| His death changed you, but not for the better. | Его смерть изменила тебя но не в лучшую сторону. |
| I am not sitting around waiting for death to find me. | Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня. |
| You do know what death means, right? | Ты ведь знаешь, что такое смерть, правда? |
| Four students await together, like brothers, a legendary death. | Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть. |
| Mrs Schmidt's death and the election shook you up. | Смерть вдовы Шмидт и выборы потрясли тебя. |
| Fierce, death in their eyes. | В глазах - жестокость, смерть. |