| One survivor stated "death is better". | Один из переживших эти муки сказал, что лучше бы он умер. |
| The medical log stated death was sure. | Медицинские показания показывают, что он все равно умер бы. |
| She was helpless after her husband's death. | Когда умер ее муж, она оказалась беззащитной, как многие. |
| Coroner puts time of death Saturday night. | По заключению экспертизы, он умер в субботу вечером. |
| Down 15% since Whittaker's death and still dropping. | Упали на 15% с тех пор, как умер Уиттакер, и продолжают падать. |
| Anything over 60 means brain death. | Если показатель выше 60, это значит, что мозг умер. |
| Especially when she refused to understand brain death. | Особенно, когда она отказалась поверить, что его мозг умер. |
| He was hypothermic and very near death. | У него было переохлаждение, и он чуть не умер. |
| It was several months after... my husband's death. | Прошло несколько месяцев после того... как умер мой муж. |
| I put his death at under a year. | Мне кажется, он умер меньше года назад. |
| And now with Agent's Sebso's death... | А теперь ещё и агент Себсо умер. |
| He lived in isolation till his death at age 40. | А он жил в уединении и умер в 40 лет. |
| I appreciate you granting my son a swift death. | Спасибо тебе за то, что мой сын умер быстро. |
| I think cause of death was the broken neck. | Думаю, он умер из-за сломанной шеи. |
| It was after my former husband's death six months ago that my transformation began. | Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж. |
| It still doesn't mean death. | Это ещё не значит, что человек умер! |
| Liver temp puts time of death around midnight, after the park closed. | Судя по температуре печени, умер около полуночи, после закрытия парка. |
| If you want me to catch my death, don't come. | Если ты хочешь, чтобы я простудился и умер, то не приходи. |
| I had not been there since her poor husband's death. | Я не была у нее с тех пор, как умер бедный ее муж. |
| We were all shocked by the death of Mr Green so soon after he was here. | Мы были шокированы, когда мистер Грин умер - так скоро после отъезда. |
| I told him that Alfonz Derosa's death car was for sale. | Я рассказала ему, что машина, в которой умер Альфонс Дероса продаётся. |
| You don't want to blow it with offscreen death. | Я не хочу чтобы он умер не в кадре. |
| The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning. | Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом. |
| It's like his death barely registered. | Будто лишь отметил, что тот умер. |
| Apparent cause of death, smoke inhalation. | Судя по всему, умер от отравления дымом. |