| The death of a star and the birth of something new. | Смерть звезды - рождение кое-чего нового. |
| They're under the threat of death, they and their families. | Им и их близким грозит смерть. |
| Robbie's death has been exploited for political reasons. | Смерть Робби используется в политических целях. |
| Grossman's death solved a lot of your problems. | Смерть Гроссмана решила большую часть ваших проблем. |
| If it's a death from a Saxon hand that frightens you, stay home. | Если тебя пугает смерть от руки Сакса, оставайся дома. |
| And yet you choose death for this family! | И всё же ты обрекаешь эту семью на смерть! |
| Peter's death must not be in vain. | Смерть Питера не должна стать напрасной. |
| You can't understand death until you've given life. | Тебе не понять смерть, пока не дашь жизнь. |
| She should be here with us, but she's turned death down. | Она должны быть здесь с нами, но она отвергла смерть. |
| It's got to look like a natural death. | Всё должно выглядеть, как естественная смерть. |
| Seeing his wife in distress might have actually slowed down his death. | Картина страданий его жены могла и замедлить его смерть. |
| We've already had one pointless death. | Мы уже имеем одну бессмысленную смерть. |
| There's several documented cases where tetrodotoxin ingestion caused apparent death. | Описано несколько случаев, когда приём тетродоксина вызывал мнимую смерть. |
| But if you don't come back to the hospital, you're condemning yourself to a terrible death. | Но если вы не вернетесь в больницу, вы обрекаете себя на ужасную смерть. |
| But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. | Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
| A bird enters your house, it means death. | Птица, влетающая к тебе домой, означает смерть. |
| David Sloan will give Tong Po the rematch that his brother's death denied us. | Дэвид Слоан даст Тонг По реванш, который отклонила смерть его брата. |
| In some ways, that hit me as much as his death. | В каком-то смысле, это причинило мне такую же боль, как и его смерть. |
| The effect I was hoping to have was her death. | Эффект под названием "Смерть". |
| His death is the sign we await! | Его смерть - это знак, нужный нам! |
| That man's death doesn't change the fact that it was an accident. | Смерть не меняет того факта, что это был несчастный случай. |
| One man's death opens a doorway to the birth of the next. | Смерть одного человека открывает дверь для рождения другого. |
| I'm not sure a man's death should be characterized as sport. | Не думаю, что смерть человека можно охарактеризовать как спорт. |
| But it is strange how sun and death travel together. | Правда, солнце и смерть как будто идут рука об руку. |
| You tell him, or let him go to his death. | Вы скажете ему, или позволите пойти на смерть. |