War, disease, hunger and death are the four horsemen of the apocalypse. |
Война, чума, голод и смерть являются четырьмя всадниками апокалипсиса. |
Now, through the will of mankind, death has arrived. |
Сегодня на земле с согласия людей правит смерть. |
There were two major scenarios involved: the disappearance of the State of original nationality and the death of the individual in question. |
Здесь возможны по сути два сценария: исчезновение государства первоначального гражданства и смерть соответствующего лица. |
There have been cases of deaths in custody, including the death of a former RUF secretary-general on 21 July. |
Имели место случаи смерти находящихся под стражей лиц, включая смерть 21 июля бывшего генерального секретаря ОРФ. |
The jury found that Mr. Dustyhorn's death was accidental and caused by hypothermia. |
Присяжные установили, что смерть г-на Дастихорна была случайной и что ее причиной послужило переохлаждение. |
Having received authority, Constantius Chlorus was already very weak health and it co-rules hoped for his fast death. |
Получив власть, Констанций Хлор был уже очень слаб здоровьем, и его соправитель надеялся на его скорую смерть. |
The death has taken away it on June 10 on antique sources. |
Смерть настигла его 10 июня (по античным источникам). |
The death minister has been described Manethon. |
Смерть визиря была описана Манетоном (Manethon). |
Turning against his allies, he raged across Azeroth and carried death and terror in his wake. |
Обернувшись против своих товарищей, он пронесся по Азероту, сея смерть и страх. |
It was shown years later in Dark Reign that the Spymaster had faked his death. |
Несколько лет спустя в «Тёмном правлении» было показано, что Спаймастер исценировал свою смерть. |
His death in 1711 left her quite distressed. |
Его смерть в 1711 году привела её в отчаяние. |
The death of his wife severely affected Prince Yamashina, and he suffered from severe depression for years afterwards. |
Смерть жены сильно отразилась на принце Ямасине, он страдал от тяжелой депрессии в течение многих лет. |
The story focuses on a nameless former CIA agent who saw the death of his parents when he was a child. |
История сосредотачивается на безымянном бывшем ЦРУ-агенте, который видел смерть своих родителей, когда он был ребёнком. |
His death caused much grief to all present at the Council, as he was a fervent supporter of union between the Churches. |
Его смерть вызвала печаль всех присутствующим на заседании Собора, поскольку он был ревностным сторонником церковной унии. |
Early death of his father and brother forced Banaitis to quit school in order to work at his family's farm. |
Ранняя смерть отца и брата заставила Банайтиса бросить школу, чтобы работать на семейной ферме. |
The temple at the bottom has three sections, representing the birth, life, and death of Jesus. |
Храм в нижней части имеет три секции, представляющие рождение, жизнь и смерть Иисуса Христа. |
His death shattered the dynastical hopes of the House of Dudley. |
Его смерть разрушила династические надежды Дадли. |
While weapon works, there will be only death. |
Пока работает оружие, будет только смерть. |
His death is confirmed in Civil War: Front Line #1. |
Его смерть подтверждена в Civil War: Front Line 1. |
Nor was death by treachery spared the martyr Akila al-Hashemi. |
Равно как и не пощадила коварная смерть мученицу Акилу аль-Хашими. |
The lowest dose without the presence of other medicines which caused death was 15 grams. |
Самая низкая доза без наличия других лекарств, вызвавших смерть, составляла 15 граммов. |
Duarte's premature death provoked a political crisis in Portugal. |
Преждевременная смерть Дуарте вызвала политический кризис в Португалии. |
The death of Adrian V in the following month rendered the negotiations with Rudolf fruitless. |
Смерть Адриана V в следующем месяце сделала переговоры с Рудольфом бессмысленными. |
Nevertheless, the death of their son, Hereditary Prince Joseph Hugo, brought them closer together. |
Тем не менее, смерть их сына, наследного принца Иосифа Гуго, сблизила их. |
Melfi wonders whether the death of the horse can be attached to another internal conflict. |
Доктор Мелфи спрашивает, может ли смерть лошади быть привязана к другому внутреннему конфликту. |