| Some other lawyer would be investigating his death. | Какой-нибудь другой юрист расследовал бы его смерть. |
| "Tea and cake or death!" Students with beards. | "Чай с тортом или смерть!" Студенты с бородами. |
| Cake or death, that's easy. | Торт или смерть - так просто. |
| To kill the man responsible for my son's death. | Убей человека, ответственного за смерть моего сына. |
| Coroner puts time of death Saturday night. | Коронер говорит, смерть наступила в субботу. |
| Tell him... the death of Amadou hurt me badly. | Скажи ему... смерть Амаду сильно повлияла на меня. |
| I have been surrounded by death and terror for so long. | Я видел смерть так часто и так долго, что будто бы заледенел. |
| I learned from your captain that Emil's death was a paid hit. | От твоего капитана я узнал, что за смерть Эмиля заплатили. |
| Then I didn't send Emil Kurtz to his death. | То значит, я не посылал Эмиля на верную смерть. |
| He wishes to avenge the death of his great love, Sabine Raoult. | Он хочет отомстить за смерть своей любимой женщины, Сабины Рауль. |
| L.A.P.D. is officially ruling his death as a suicide. | Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство. |
| Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. | Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата. |
| I am so sorry that I said that Jessica's death was meant to be. | Прости, что я сказала, будто смерть Джессики - это судьба. |
| So I take it you faked your own death. | Поэтому, я полагаю, Вы инсценировали свою смерть. |
| Her death was a deliberate act of violence. | Её смерть была намеренным актом насилия. |
| Maybe Ava's death was a warning. | Может, смерть Эвы была предупреждением. |
| Malone's death made me realize a couple of things. | Смерть Мэлоуна заставила меня понять несколько вещей. |
| Shackle, chain... despair, prison, death. | Кандалы, цепи... отчаяние, тюрьма, смерть. |
| And it's not the first death she's been linked to. | И это не первая смерть, которая ведет к ней. |
| Coilette, your death fills me with sorrow, anger, fear. | Коилетт. Твоя смерть переполняет меня печалью, гневом, страхом. |
| It may comfort you to know Fry's death took only 15 seconds. | Вас, наверное, успокоит, что смерть Фрая заняла всего 15 секунд. |
| The engineer's death wasn't his fault. | Смерть инженера не была его виной. |
| So you manifested fears and images of death to keep you here. | Поэтому для начала, нужно представлять себе смерть чтобы удержать себя здесь. |
| "You'll catch your death", my mother would say. | "Человек сам призывает свою смерть", говорила моя мама. |
| The final challenge is to the death. | Последнее испытание - драться на смерть, полковник. |