| All I could see was death. | Все, что я видела, была смерть. |
| Her death by poisoning prompted rumors you had attempted to poison Lord Refa. | Ее смерть от отравления породила слухи, что вы, возможно, пытались отравить лорда Рефу. |
| Boris Sokolov's death, while undoubtedly tragic, changes nothing. | Смерть Бориса Соколова, несомненно, это трагедия, но она ничего не меняет. |
| Autopsies on the three men reportedly concluded "suspicious death". | Вскрытие трупов этих трех лиц, согласно сообщению, констатировало "подозрительную смерть". |
| This portends a lifetime of addiction and premature death for many. | Для многих это означает зависимость от табака на протяжении всей жизни и преждевременную смерть. |
| More serious effects include severe complications in childbirth, and often death. | К более тяжелым последствиям относятся серьезные осложнения при родах и, во многих случаях, смерть. |
| All the autopsies conducted reached a verdict of natural death. | Во всех случаях вскрытия показали, что смерть наступила по естественным причинам. |
| It brings death and destruction and no one wins. | Она приносит смерть и разрушения, и в ней нет победителей. |
| I suppose that means you never avenged his death. | Думаю, это значит, что ты так и не отомстил за его смерть. |
| Whose death we will avenge right now. | Чья смерть, за которую мы отомстим прямо сейчас. |
| This death thing could take a while. | Ёта книга про смерть может зан€ть еще некоторое врем€. |
| It's to help you accept your partner's death. | Она состоит в том, чтобы помочь вам принять смерть вашего напарника. |
| Maybe death is my private monastery. | Быть может, смерть - это тоже монастырь. |
| Or, more likely, death by royals. | Или, что более вероятно, смерть от руки королевских. |
| Thankfully, most of them don't involve death and destruction. | К счастью, большинство из них не включают в себя смерть и разрушение. |
| It just feels like more death. | Ощущение такое же, как при смерти, плюс, еще смерть. |
| Maybe Kate brings death and destruction wherever she walks. | Возможно, Кейт, приносит смерть и разрушения куда бы она не пошла. |
| I bet Claire's death hurt. | Готов поспорить, смерть Клэр принесла много боли. |
| That's for ignoring father's death. | Это вам за то, что не обращаете внимания на смерть отца. |
| Gaius moves to avenge his death. | Гай делает всё, чтобы отомстить за его смерть. |
| When signal comes... death shall quickly follow. | Когда получим сигнал... мы должны принести с собой смерть. |
| I think he knew his death was imminent. | Я думаю, он знал, что его смерть неизбежна. |
| Which would make her death an accident. | Что превращает это в смерть в результате несчастного случая. |
| You know Carlito, but my's always death. | Ты знаешь Карлито, но мой отец... это всегда смерть. |
| She would want you to avenge her death. | Она бы хотела, чтоб ты отомстила за ее смерть. |