| At the current time, it is vital to ensure full respect for the norms of international humanitarian law and universal human rights. | В настоящее время крайне важно обеспечить полное уважение всех норм международного гуманитарного права и всеобщих прав человека. |
| In all crises and conflict situations, personnel must observe the principle of impartiality, which was of particular importance at the current time. | Во всех кризисных и конфликтных ситуациях персонал должен придерживаться принципа беспристрастности, который приобретает особое значение в настоящее время. |
| The baseline would fully satisfy current codes and standards and would constitute a complete response to existing refurbishment needs. | Базисный вариант в полной мере отвечает существующим в настоящее время нормам и стандартам и представляет собой всесторонний ответ на существующие потребности в перестройке. |
| The current official name is called Fonogram - Hungarian Music Awards. | В настоящее время носит официальное название «Fonogram - Hungarian Music Awards». |
| However, the hundreds now serve no administrative role; their only current official legal use is in real-estate title descriptions. | В настоящее время сотни не имеют административной роли, их единственное официальные законное предназначение - в сфере недвижимости (в описании названий). |
| The current population is estimated to be approximately 47,475. | В настоящее время население составляет примерно 47475 жителей. |
| This current Republic of China is usually known as Taiwan. | В настоящее время Китайская Республика более известна как «Тайвань». |
| Enrollment at the school current stands at 520. | В настоящее время биологические классы в школе 520 закрыты. |
| In current circles, secularism is often both understood as "almaniya" and associated with immorality or the lack of ethics. | В настоящее время секуляризм часто понимается как «алмания» и ассоциируется с аморальностью или отсутствием этики. |
| To inquire regarding current job openings, please contact the JSP Americas HR Department. | Чтобы узнать, какие вакансии имеются в настоящее время, обратитесь в отдел кадров европейского отделения JSP. |
| The current de facto standard is MPI. | В настоящее время стандартом де-факто является MPI. |
| His current research is focused on experimental and theoretical studies of the electrical, optical, and optoelectronic properties of carbon nanotubes and graphene. | В настоящее время его исследования сосредоточены на экспериментальном и теоретическом изучении электрических, оптических и оптоэлектронных свойств углеродных нанотрубок и графена. |
| The current Director is Professor Michael Garrett. | В настоящее время директором является профессор Майкл Гаррет. |
| This finding has been confirmed in a variety of different ways, and is the subject of current research. | Этот вывод был подтвержден различными способами и является предметом исследования в настоящее время. |
| Anabolic was founded in 1991 by UCLA graduate and current Anabolic president Christopher Alexander (also known as performer Biff Malibu). | Студия Anabolic была основана в 1991 году выпускником Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Кристофером Александром (также известного по съемкам как Бифф Малибу), который в настоящее время также является президентом компании. |
| 55% had been diagnosed with or had a current diagnosis of depression. | Например, 25,9 % пользователей с нарушениями зрения сообщали о диагнозе депрессии в настоящее время либо в прошлом. |
| His current club is the Pecsi Sport Nonprofit. | В настоящее время тренируется на базе клуба «Pecsi Sport Nonprofit Zrt». |
| The current statue is made of bronze; the original wooden statue was restored and now resides in the university's library. | Статуя сделана из бронзы; оригинальная деревянная статуя была восстановлена, и в настоящее время расположена в библиотеке университета. |
| These have been well received and are now a mainstay in current beliefs toward organizational communications. | Они были хорошо приняты и в настоящее время являются основой современных убеждений в отношении организационных коммуникаций. |
| A 2009 estimate suggested a current population size of only 1000-1600 individuals. | В оценке за 2009 год предполагалось, что численность популяции в настоящее время составляет лишь 1000-1600 особей. |
| Two current developments will shape the answer. | Ответ зависит от результата двух происходящих в настоящее время процессов. |
| Yet Bolivia's current crisis does point to the "democratic deficit" that plagues Latin America today. | И все же сегодняшний кризис в Боливии, действительно, указывает на "демократический дефицит", который в настоящее время свирепствует в Латинской Америке. |
| And, having played a central role in creating the current mess, it is now trying to regain face. | И, сыграв главную роль в создании сегодняшней неразберихи, в настоящее время она пытается восстановить лицо. |
| In current usage, the name used for a rum is often based on its place of origin. | В настоящее время название рома часто основано на названии местности его происхождения. |
| However, it is now rarely used in current Western medical practice. | Тем не менее, в настоящее время он редко используется в западной медицинской практике. |