The current Vice-Chairmen are Algeria, Brazil and Greece. |
В настоящее время заместителями Председателя являются представители Алжира, Бразилии и Греции. |
There were convergent views regarding the current benign environment in international capital markets. |
Наметилось совпадение взглядов в вопросе о том, что в настоящее время на международных рынках капитала сложились благоприятные условия. |
The current collection includes nearly 2,600 monographs and 220 serial titles. |
В настоящее время в фонде библиотеки имеется почти 2600 монографий и 220 наименований серийных изданий. |
He described a current project on improving statistics on public transport. |
Он охарактеризовал реализуемый в настоящее время проект усовершенствования системы сбора статистических данных об общественном транспорте. |
He saw no current need for universal rules on the latter subject. |
Оратор считает, что в настоящее время отсутствует необходимость в универсальных нормах по этому вопросу. |
The current Lords Spiritual represent only the Church of England. |
Таким образом, в настоящее время духовные лорды представляют только англиканскую церковь. |
Its current editor is Colin W. Plant. |
В настоящее время редактором журнала является Colin W. Plant. |
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts. |
Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время. |
The current standard interface for shared memory multiprocessing is OpenMP. |
В настоящее время стандартным интерфейсом для многопроцессорной системы с разделяемой памятью является OpenMP. |
His delegation regarded the current scale methodology as both workable and consistent. |
Для Пакистана используемая в настоящее время методология построения шкалы взносов является практически целесообразной и последовательной. |
We should endeavour to overcome the current impasse on this question. |
Нам следует попытаться выйти из сложившейся в настоящее время тупиковой ситуации по данному вопросу. |
It focuses on the current nuclear testing. |
В центре его внимания - проводимые в настоящее время ядерные испытания. |
The current state of multilateral development cooperation was paradoxical. |
В настоящее время в многостороннем сотрудничестве в целях развития сложилась парадоксальная ситуация. |
The current management of fresh water relies mostly on local and regional engineering solutions. |
В настоящее время рациональное использование пресных вод в основном зависит от инженерных решений на местном и региональном уровнях. |
Integrated transport and land-use policy and planning can reduce the ill effects of current transport systems. |
Неблагоприятные последствия используемых в настоящее время транспортных систем могут быть уменьшены за счет проведения комплексной политики и планирования в области транспорта и землепользования. |
Moreover, current developments suggest the likelihood of continued ethnic regional conflicts. |
Помимо этого развитие событий в настоящее время свидетельствует о высокой вероятности продолжения межэтнических конфликтов в регионах. |
The current scales were the result of negotiations based on consensus. |
Используемые в настоящее время шкалы разработаны в результате проведения переговоров с учетом принципа консенсуса. |
The Council's current agenda and worldwide trends call for broader-based formulas. |
Стоящие в настоящее время перед Советом Безопасности вопросы и существующие в мире тенденции требуют разработки более широких формул. |
Some of the current initiatives are set out below. |
О некоторых из осуществляемых в настоящее время инициативных мероприятиях рассказывается ниже. |
Several experts underlined the current proliferation of definitions of poverty. |
Ряд экспертов подчеркнули, что в настоящее время используется все больше определений понятия "нищета". |
The current trend in vehicle construction legislation is towards global harmonization. |
В настоящее время в законодательстве, касающемся конструкции транспортных средств, наметилась тенденция к всеобщему согласованию. |
The current director is Ian Hunter. |
Его директором в настоящее время является Ян Хантер. |
Specific targeted policies should be meshed with current sectoral actions. |
Политика, направленная на достижение конкретных целей, должна быть увязана с осуществляемыми в настоящее время секторальными действиями. |
The current CPI consists of 600 items. |
В настоящее время выборка ИПЦ включает в себя 600 товарных позиций. |
The current US CPI covers 370 items. |
В настоящее время ИПЦ США охватывает 370 видов товаров и услуг. |