| This finding indicated that organic compounds could carry current. | Этот вывод указал на то, что органические соединения могут проводить ток. |
| We can wake you at any time using a low-grade electrical current. | Помните, мы можем разбудить вас в любое время, используя самый слабый электрический ток. |
| What I'm doing now is sending a current into your nervous system directly. | Сейчас я посылаю ток прямо в твою нервную систему. |
| Commander, the current cannot be shut off from this relay box. | Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика. |
| Though I'm told that the current is perfectly safe for most people. | Но мне сказали, что ток нормально переносит большинство людей. |
| The wall's electrical current is concentrated at the center. | Электрический ток в стене сосредоточен в центре. |
| The ground wire gives the current a safe place to go. | Заземляющий провод проводит ток в безопасное место. |
| Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension. | Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. |
| It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike. | Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии. |
| Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. | Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. |
| That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. | Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга. |
| Gentlemen, I am about to induce a current of electricity merely by moving a magnet. | Господа, я собираюсь вызвать ток электричества просто перемещая магнит. |
| Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles. | Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам. |
| The alternating current excited in the low-voltage winding of the step-down transformer is supplied to the consumer. | Возбуждаемый переменный ток в низковольтной обмотке понижающего трансформатора подают потребителю. |
| The parallel monopole periodically relieves current from one pole or the other, switching polarity over a span of several minutes. | Параллельный монополь периодически уменьшает ток от одного полюса или другого, переключая полярность на несколько минут. |
| When the primary current passed through it, hydrogen gas bubbles formed on the needle which repeatedly broke the circuit. | Когда через него проходил ток, на игле образовывались пузырьки водорода, которые многократно разрывали цепь. |
| 'But it made the world's first continuous current. | Но она производила первый в мире постоянный ток. |
| First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. | Прежде всего, электрическое поле - это не электрический ток, проходящий через ткань. |
| The collector current is measured in picoamperes by an electrometer. | Ток коллектора измеряется в пикоамперах электрометром. |
| The welding current and type of electrode covering are specified by the last two digits together. | Сварочный ток и тип покрытия электрода определяются последними двумя цифрами. |
| Strong current here for a little girl from Texas. | Сильный ток тут маленькая девочка из Техаса. |
| But the current is being diverted before it reaches the core. | Но ток отклоняется не достигнув ядра. |
| Put that end into the wall and the current should give us enough to... | Вставь этот конец в стену, и ток должен дать нам достаточно... |
| Conductive gel to prevent the electrical current from setting him on fire. | Проводящий гель, чтобы электрический ток его не поджарил. |
| Using a voltaic pile, he began to apply an electric current to the dead man's body. | Используя вольтовы столбы, он начал применять электрический ток к телу мертвеца. |