This finding indicated that organic compounds could carry current. |
Этот вывод указал на то, что органические соединения могут проводить ток. |
We can wake you at any time using a low-grade electrical current. |
Помните, мы можем разбудить вас в любое время, используя самый слабый электрический ток. |
What I'm doing now is sending a current into your nervous system directly. |
Сейчас я посылаю ток прямо в твою нервную систему. |
Commander, the current cannot be shut off from this relay box. |
Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика. |
Though I'm told that the current is perfectly safe for most people. |
Но мне сказали, что ток нормально переносит большинство людей. |
The wall's electrical current is concentrated at the center. |
Электрический ток в стене сосредоточен в центре. |
The ground wire gives the current a safe place to go. |
Заземляющий провод проводит ток в безопасное место. |
Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension. |
Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. |
It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike. |
Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии. |
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. |
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. |
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. |
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга. |
Gentlemen, I am about to induce a current of electricity merely by moving a magnet. |
Господа, я собираюсь вызвать ток электричества просто перемещая магнит. |
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles. |
Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам. |
The alternating current excited in the low-voltage winding of the step-down transformer is supplied to the consumer. |
Возбуждаемый переменный ток в низковольтной обмотке понижающего трансформатора подают потребителю. |
The parallel monopole periodically relieves current from one pole or the other, switching polarity over a span of several minutes. |
Параллельный монополь периодически уменьшает ток от одного полюса или другого, переключая полярность на несколько минут. |
When the primary current passed through it, hydrogen gas bubbles formed on the needle which repeatedly broke the circuit. |
Когда через него проходил ток, на игле образовывались пузырьки водорода, которые многократно разрывали цепь. |
'But it made the world's first continuous current. |
Но она производила первый в мире постоянный ток. |
First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. |
Прежде всего, электрическое поле - это не электрический ток, проходящий через ткань. |
The collector current is measured in picoamperes by an electrometer. |
Ток коллектора измеряется в пикоамперах электрометром. |
The welding current and type of electrode covering are specified by the last two digits together. |
Сварочный ток и тип покрытия электрода определяются последними двумя цифрами. |
Strong current here for a little girl from Texas. |
Сильный ток тут маленькая девочка из Техаса. |
But the current is being diverted before it reaches the core. |
Но ток отклоняется не достигнув ядра. |
Put that end into the wall and the current should give us enough to... |
Вставь этот конец в стену, и ток должен дать нам достаточно... |
Conductive gel to prevent the electrical current from setting him on fire. |
Проводящий гель, чтобы электрический ток его не поджарил. |
Using a voltaic pile, he began to apply an electric current to the dead man's body. |
Используя вольтовы столбы, он начал применять электрический ток к телу мертвеца. |