| Dr. Lightman lied back when he said Jason committed that crime. | Лайтман солгал когда сказал, что Джейсон совершил то преступление |
| Harvey, I swear I didn't know that that made it a crime. | Харви, я не знала, что это преступление. |
| As such, do you think this crime should go unpunished? | И, как человек чести, вы считаете, это преступление должно быть безнаказанным? |
| They should be tried together because - they committed this crime together. | Их стоит привлекать к ответственности вместе, потому что они вместе совершили преступление. |
| Thus the need for the second crime, in which they infiltrated the morgue and stole his arms. | Таким образом это повлекло за собой второе преступление, кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки. |
| Should that crime simply go unpunished? | Должно ли это преступление быть безнаказанным? |
| What crime could this lovely young lady possibly have committed? | Какое же преступление могла совершить эта прекрасная молодая особа? |
| In our court of law, a crime can be proved through indirect evidence that is tolerated by reason according to the precedents set by the Supreme Court. | В нашем суде преступление может быть доказано с помощью косвенных улик, которые могут быть рассмотрены согласно прецедентам установленных Верховным судом. |
| Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book. | Прости, малыш, но лично для меня это не преступление. |
| It's not a crime for a man to want to abandon his life for a time and wander in the desert in search of beauty. | Не преступление, если человек хочет на время оставить свою жизнь и блуждать по пустыне в поисках красоты. |
| Is that a crime in this century? | Разве в этом веке это преступление? |
| Even if you've been convicted of the same crime, | Даже если сидишь за такое же преступление. |
| This sort of heinous crime always involves a family member | Такое чудовищное преступление всегда предполагает участие члена семьи. |
| We're trying to detect a murderer before he's committed the crime. | Но найти убийцу до того, как он совершил преступление, невозможно. |
| The man who did this must have studied the original crime for hours, down to the last tiny detail. | Человек, который сделал это, должно быть, часами изучал первоначально совершённое преступление, обращая внимание даже на самые незначительные детали. |
| You are not going anywhere except juvenile hall, because receiving stolen property, that's a crime. | Боюсь, что теперь ты будешь жить в тюрьме для подростков, потому что сбыт краденого - это преступление. |
| It's because they're high or they're drunk or they are wanted for another crime already. | Потому что они под кайфом или пьяные, или уже разыскиваются за другое преступление. |
| Attempted suicide is a crime, isn't it? | Попытка самоубийства это преступление, так? |
| So you, more than anyone, should know how it feels to see a crime against Islam go unpunished, Mustafa. | Поэтому, тебе как никому известно каково это - видеть, как преступление против ислама остаётся безнаказанным, Мустафа. |
| But if a guy commits a crime, isn't he a criminal? | Но если человек совершает преступление, разве он не преступник? |
| She confessed to dosing my coffee, but claims it was a random crime that had nothing to do with you. | Она призналась в том, что отравила мой кофе, но заявляет, что это было рядовое преступление, не связанное с тобой. |
| Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him. | Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним. |
| Regicide... it's... it's a crime against France, against God. | Цареубийца... это... это преступление против Франции, против Бога. |
| You wrote "commit the crime"! | Ты написал "совершить преступление"! |
| But by not telling the police they felt they were committing a crime themselves | Но люди не рассказали о тебе полицейскому, и им кажется, что они сами совершили преступление. |