Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Dr. Lightman lied back when he said Jason committed that crime. Лайтман солгал когда сказал, что Джейсон совершил то преступление
Harvey, I swear I didn't know that that made it a crime. Харви, я не знала, что это преступление.
As such, do you think this crime should go unpunished? И, как человек чести, вы считаете, это преступление должно быть безнаказанным?
They should be tried together because - they committed this crime together. Их стоит привлекать к ответственности вместе, потому что они вместе совершили преступление.
Thus the need for the second crime, in which they infiltrated the morgue and stole his arms. Таким образом это повлекло за собой второе преступление, кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки.
Should that crime simply go unpunished? Должно ли это преступление быть безнаказанным?
What crime could this lovely young lady possibly have committed? Какое же преступление могла совершить эта прекрасная молодая особа?
In our court of law, a crime can be proved through indirect evidence that is tolerated by reason according to the precedents set by the Supreme Court. В нашем суде преступление может быть доказано с помощью косвенных улик, которые могут быть рассмотрены согласно прецедентам установленных Верховным судом.
Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book. Прости, малыш, но лично для меня это не преступление.
It's not a crime for a man to want to abandon his life for a time and wander in the desert in search of beauty. Не преступление, если человек хочет на время оставить свою жизнь и блуждать по пустыне в поисках красоты.
Is that a crime in this century? Разве в этом веке это преступление?
Even if you've been convicted of the same crime, Даже если сидишь за такое же преступление.
This sort of heinous crime always involves a family member Такое чудовищное преступление всегда предполагает участие члена семьи.
We're trying to detect a murderer before he's committed the crime. Но найти убийцу до того, как он совершил преступление, невозможно.
The man who did this must have studied the original crime for hours, down to the last tiny detail. Человек, который сделал это, должно быть, часами изучал первоначально совершённое преступление, обращая внимание даже на самые незначительные детали.
You are not going anywhere except juvenile hall, because receiving stolen property, that's a crime. Боюсь, что теперь ты будешь жить в тюрьме для подростков, потому что сбыт краденого - это преступление.
It's because they're high or they're drunk or they are wanted for another crime already. Потому что они под кайфом или пьяные, или уже разыскиваются за другое преступление.
Attempted suicide is a crime, isn't it? Попытка самоубийства это преступление, так?
So you, more than anyone, should know how it feels to see a crime against Islam go unpunished, Mustafa. Поэтому, тебе как никому известно каково это - видеть, как преступление против ислама остаётся безнаказанным, Мустафа.
But if a guy commits a crime, isn't he a criminal? Но если человек совершает преступление, разве он не преступник?
She confessed to dosing my coffee, but claims it was a random crime that had nothing to do with you. Она призналась в том, что отравила мой кофе, но заявляет, что это было рядовое преступление, не связанное с тобой.
Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him. Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним.
Regicide... it's... it's a crime against France, against God. Цареубийца... это... это преступление против Франции, против Бога.
You wrote "commit the crime"! Ты написал "совершить преступление"!
But by not telling the police they felt they were committing a crime themselves Но люди не рассказали о тебе полицейскому, и им кажется, что они сами совершили преступление.