| Although she was not convicted of any crime, after the trial she was confined to England until 1898. | Хотя она не была осуждена за какое-либо преступление, после суда жила в Англии до 1898 года. |
| A crime has been committed in our city. | Преступление было совершено в нашем городе. |
| Stealing their ideas is not a crime. SHELBY: ...six, seven, eight. | Кража их идей это не преступление... шесть, семь, восемь. |
| Regardless how much we try, some commit a crime again. | Как бы мы ни старались, кто-нибудь совершит преступление снова. |
| He committed the crime of learning something about modern science. | Он совершил преступление, узнав кое-что о современной науке. |
| There's no connection to Couvreur or even a hint of crime. | Нет никакой связи с Кюврером или даже намека на преступление. |
| He committed a crime and let you, An innocent guy, go to jail for it. | Он совершил преступление и позволил тебе, невиновному, сесть в тюрьму за это. |
| I dropped my phone while I was solving a very important crime. | Я - Я потерял свою мобилку когда расследовал очень важное преступление. |
| If the crime was revealed, many people would be in danger. | Если это преступление раскроется, многие люди будут в опасности. |
| Pin your crime on a dead man before he's even In the ground. | Вешает свое преступление на покойника, даже до того, как его положат в землю. |
| So he had to erase the crime, at least in his own mind. | И так, ему надо было изгладить преступление, хотя бы из сознания. |
| This is not funny, the woman committed a crime. | Это не смешно, женщина совершила преступление. |
| I'm over 21. it's not a crime. | Я совершеннолетняя, - это не преступление. |
| Tearing his limbs apart isn't enough to pay for his crime. | Лишить его рук и ног - недостаточная плата за его преступление. |
| But it is a crime to cut out a man's intestines. | А вот вырезать кишки - преступление. |
| It's a great crime to lie to a King. | Это большое преступление - лгать Королю. |
| If protecting the environment is a crime, then... | И если защита среды - преступление, тогда... |
| I saw the Adiposian instructions - they know it's a crime, breeding on earth. | Я видел инструкции Адипоуз, они знают, что это преступление - использовать Землю для размножения. |
| Stitching up wounded animals isn't a crime. | Сшивать раненное животное - не преступление. |
| That's also a time crime. | А также это преступление против времени. |
| Smuggling is a crime, Mr. Tom Jensen. | Контрабанда - это преступление, мистер Том Дженсен. |
| That was a crime of passion. | Это было преступление на почве страсти. |
| You can commit any crime, I'm telling you. | Будь уверен, любое преступление сойдет тебе с рук. |
| I have never been convicted of any crime. | Я никогда не был осужден ни за одно преступление. |
| He's rotting in a dungeon cell for his crime. | За свое преступление он гниет в темнице. |