Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Although she was not convicted of any crime, after the trial she was confined to England until 1898. Хотя она не была осуждена за какое-либо преступление, после суда жила в Англии до 1898 года.
A crime has been committed in our city. Преступление было совершено в нашем городе.
Stealing their ideas is not a crime. SHELBY: ...six, seven, eight. Кража их идей это не преступление... шесть, семь, восемь.
Regardless how much we try, some commit a crime again. Как бы мы ни старались, кто-нибудь совершит преступление снова.
He committed the crime of learning something about modern science. Он совершил преступление, узнав кое-что о современной науке.
There's no connection to Couvreur or even a hint of crime. Нет никакой связи с Кюврером или даже намека на преступление.
He committed a crime and let you, An innocent guy, go to jail for it. Он совершил преступление и позволил тебе, невиновному, сесть в тюрьму за это.
I dropped my phone while I was solving a very important crime. Я - Я потерял свою мобилку когда расследовал очень важное преступление.
If the crime was revealed, many people would be in danger. Если это преступление раскроется, многие люди будут в опасности.
Pin your crime on a dead man before he's even In the ground. Вешает свое преступление на покойника, даже до того, как его положат в землю.
So he had to erase the crime, at least in his own mind. И так, ему надо было изгладить преступление, хотя бы из сознания.
This is not funny, the woman committed a crime. Это не смешно, женщина совершила преступление.
I'm over 21. it's not a crime. Я совершеннолетняя, - это не преступление.
Tearing his limbs apart isn't enough to pay for his crime. Лишить его рук и ног - недостаточная плата за его преступление.
But it is a crime to cut out a man's intestines. А вот вырезать кишки - преступление.
It's a great crime to lie to a King. Это большое преступление - лгать Королю.
If protecting the environment is a crime, then... И если защита среды - преступление, тогда...
I saw the Adiposian instructions - they know it's a crime, breeding on earth. Я видел инструкции Адипоуз, они знают, что это преступление - использовать Землю для размножения.
Stitching up wounded animals isn't a crime. Сшивать раненное животное - не преступление.
That's also a time crime. А также это преступление против времени.
Smuggling is a crime, Mr. Tom Jensen. Контрабанда - это преступление, мистер Том Дженсен.
That was a crime of passion. Это было преступление на почве страсти.
You can commit any crime, I'm telling you. Будь уверен, любое преступление сойдет тебе с рук.
I have never been convicted of any crime. Я никогда не был осужден ни за одно преступление.
He's rotting in a dungeon cell for his crime. За свое преступление он гниет в темнице.