Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
It's not a crime in their culture. В их культуре это не преступление.
if you commit another crime with a gun. Это срок, который ты отсидишь, если ты совершишь ещё одно преступление с оружием.
He has put before you a clever theory of how this crime was committed. Он развил и представил теорию того, как было совершено это преступление.
Those people killed my mother for the crime of having a second child. Те люди казнили мою мать за преступление иметь ещё одного ребёнка.
This crime is nothing else but an act of war. Это преступление - ничто иное, как акт войны.
Turns out, he's been incubating a crime with a man named Johan Halbeck. Оказалось, он готовит преступление, с человеком по имени Йохан Халбек.
Winding people up to destroy private property is not community activism, it's a crime. Побуждать людей уничтожать частную собственность, это не гражданский активизм, это преступление.
We've got a reported crime you might want to look into... personally. Нами зарегистрировано преступление, вы наверное захотите взглянуть лично.
A crime that works to my advantage. Преступление, которое работает мне на пользу.
But this in itself was clearly not a crime. Но на тяжкое преступление это не тянуло.
You might even think I had inside knowledge that allowed me to have that crime committed. Можете даже считать, что во мне есть уверенность, которая позволяет совершить это преступление.
So unless you have positive proof that a crime was committed... Если только у вас нет веского доказательства, что преступление было совершено...
Intimidating a witness is a crime in itself. Запугивание свидетеля само по себе преступление.
No crime in a broken down car. Сломанная машина - это не преступление.
The punishment for that crime is death by stoning. Наказание за это преступление - забивание камнями.
Using weapons of mass destruction against civilians is a war crime. Использование оружия массового уничтожения против гражданских а преступление.
See, you think crime is fun... a thrill. Well, it's not. Видишь ли, ты думаешь преступление это весело, увлекательно.
It's the crime of the century, practically. Это же преступление века и совершили его мы.
He commits a crime, and before the bodies are found, he's off to another island. Он совершает преступление, и прежде чем тела находят, он отбывает на другой остров.
We can't wait for the right crime to happen. Мы не можем ждать, пока случится нужное преступление.
My crime hadn't been radioed to Earth. Мое преступление не было опубликовано на Земле.
Alexa tells me you have reason to believe your grandmother and your uncles might be planning another crime. Алекса сказала, ты считаешь, что твоя бабушка с сыновьями планируют новое преступление.
Proves trafficking of stolen goods on the internet - Federal crime. Доказывает оборот украденных предметов в интернете - федеральное преступление.
Running away was his crime AND his punishment. Его побег - это и преступление, и наказание.
You don't like something, it's not a crime. Если вы что-то не любите, это не преступление.