Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
What crime am I about to become an accomplice to? В какое преступление я вляпался, соучастником чего стал?
He came into a world where crime is a legitimate business tactic, - Он живет в мире, где преступление стало законным бизнесом.
We had a crime, we had a suspect, and we had two I.D.S. У нас было преступление, был подозреваемый и два опознания.
You know, it's not a crime to admit enjoying it. Знаешь, это не преступление признать, что тебе это нравится.
This is a heinous crime, they're abusing your knowledge! Это отвратительное преступление, они используют Ваши знания!
I'm not even sure it's a crime, come to think. Я даже не уверен, преступление ли это.
Now I have to believe in God in order to solve a crime? Так что, мне необходимо поверить в Бога, чтобы раскрыть преступление?
Tell us, what crime against nature will you be serving this evening. Скажи нам, какое преступление против природы ты подашь сегодня на ужин?
And so with the able assistance of Officers Green and Johnson, we solved the crime and made the arrest. И при содействии офицеров Грина и Джонсона, мы раскрыли преступление и произвели арест.
It's not a crime to like soccer, is it? Любить соккер, это ведь не преступление?
You want someone to commit a crime and blame it on someone else, he's your guy. Хочешь, чтобы человек совершил преступление и повесил его на кого-то другого, - он именно тот, кто тебе нужен.
With books-to-be-read, you start at page 1, say, where the author tells you a crime has been committed. С книгами-для-чтения, вы начинаете на странице 1, на которой, скажем, автор описывает вам произошедшее преступление.
Imagine that you're a detective working on a crime case, and there are many people who have their version of the facts. Представьте, что вы детектив, расследующий преступление, в котором задействовано множество людей, каждый со своей версией событий.
And then stoked your resentment to cover his crime... А затем подлил огня к негодованию, чтобы скрыть преступление
The practice of imposing longer prison sentences on repeat offenders than on first-time offenders who commit the same crime is not an innovation. Практика осуждения преступников-рецидивистов на более длительные, чем для совершивших преступление впервые, сроки тюремного заключения не нова.
Refusing to help refugees is like a war crime. «Снимать Афганистан как войну - это преступление
That is, the fact that a crime was motivated by homophobic bias may lead to a higher sentence. Преступление, которое было мотивировано по гомофобным предубеждениям, является отягчающим фактором и может привести к более строгому приговору.
Only a small amount of the gold was recovered, and only two men were convicted of the crime. Впоследствии была возвращена только часть золота, и только 2 человека были осуждены за это преступление.
What've I done to the Lord... to get only offers to commit crime? Что я сделал, милостивый Боже... чтобы мне предлагали совершить преступление?
But it wasn't a crime, it was a love affair. Но это было не преступление, тут любовь.
I knew a guy got out, committed a crime, in order to get back in, so he could see how his garden was going. Один парень вышел, и совершил преступление. чтобы вернуться, и посмотреть как поживают его растения.
Is it a crime to love your country? Это преступление - любить свою страну?
Not paying the hospital or for the funeral is also a crime. Неуплата больничных и похоронных расходов - тоже преступление
Japan has committed a crime by forcefully invading Korea Оккупировав Корею, Япония совершила преступление!
I was afraid I'd commit a crime! Я боюсь, что совершу преступление!