I won't be able to visit Barky Mark's grave without trespassing, which is a crime. |
Я не смогу ходить на могилу к Лающему Марку, не зайдя на чужую собственность, а это преступление. |
You know it's a capital crime to come here. |
Ты знаешь, что приходить сюда - великое преступление |
It is a crime against god to deny yourself love. |
Это преступление против Бога - отказываться от любви! |
We need to prove a crime happened |
Мы должны доказать, что произошло преступление. |
Are you saying it's a crime to think about violence? |
Вы говорите, что это - преступление, думать о насилии? |
Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
What would you say is the perfect crime, my lord? |
Как бы вы определили идеальное преступление, мой сеньор? |
I mean, that's a crime, right? |
Ёто же преступление, так ведь? |
Is debating the Governor a crime now? |
Дебаты с губернатором это уже преступление? |
Viviana Preston, for ceasing your interval, for the crime of feeling, you stand condemned to suffer annihilation in the city furnaces. |
Вивиана Престон за прекращение принятия дозы, за преступление чувствами вы осуждены и будете уничтожены в городской печи. |
It's not a crime, is it? |
Это же не преступление, да? |
And you realise that you are in imminent danger of being chained to a crime you did not commit. |
И поняли, что вам грозит арест за преступление, которого вы не совершали. |
My oldest boy is in jail for a crime he didn't do, and Ethan here has terrible health problems. |
Мой старший мальчик в тюрьме за преступление, которого он не совершал, у Итана серьёзные проблемы со здоровьем. |
By that you mean the crime you confessed to? |
Вы имеете в виду преступление, в котором вы признались? |
We think he was 6 at the time of the crime. |
Думаем, ему было 6 лет, когда он совершил это преступление. |
Is being seen with a man such a dreadful crime? |
Встречаться с мужчиной это тяжкое преступление? |
Isn't that a crime in the Outlands? |
Во внешнем мире это не преступление? |
If picking up people in bars is a crime, there might be a criminal or two in this very courtroom. |
Если "снимать" людей в барах преступление, тогда в этом зале может быть преступник или даже два. |
Osan is incapable of ever committing such a crime |
Осан не способна пойти на такое преступление. |
You wanted for a crime, Ethan? |
Тебя разыскивают за преступление, Итон? |
If you were to take this deal, there is no possible way the state of Georgia could ever execute you for this crime. |
Если бы ты принял сделку, то нет никакой вероятности, что штат Джорджия, может казнить тебя за это преступление. |
You can go to court, having said nothing, you can be perceived as a cold-blooded killer who took two lives to cover his crime. |
Вы можете отправиться в суд, не сказав ничего, и прослыть хладнокровным убийцей, который отнял две жизни, чтобы прикрыть свое преступление. |
Yet from the start I knew that this was a crime of the cold blood, and so it was... |
И все же я сразу понял, что это хладнокровное преступление, каким оно и было. |
Is there a crime in there, something worth investigating? |
Есть ли там преступление с которым надо разобраться? |
Are you planning on charging my client with a crime? |
Вы планируете инкриминировать моему клиенту это преступление? |