| I won't be able to visit Barky Mark's grave without trespassing, which is a crime. | Я не смогу ходить на могилу к Лающему Марку, не зайдя на чужую собственность, а это преступление. |
| You know it's a capital crime to come here. | Ты знаешь, что приходить сюда - великое преступление |
| It is a crime against god to deny yourself love. | Это преступление против Бога - отказываться от любви! |
| We need to prove a crime happened | Мы должны доказать, что произошло преступление. |
| Are you saying it's a crime to think about violence? | Вы говорите, что это - преступление, думать о насилии? |
| Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! | Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
| What would you say is the perfect crime, my lord? | Как бы вы определили идеальное преступление, мой сеньор? |
| I mean, that's a crime, right? | Ёто же преступление, так ведь? |
| Is debating the Governor a crime now? | Дебаты с губернатором это уже преступление? |
| Viviana Preston, for ceasing your interval, for the crime of feeling, you stand condemned to suffer annihilation in the city furnaces. | Вивиана Престон за прекращение принятия дозы, за преступление чувствами вы осуждены и будете уничтожены в городской печи. |
| It's not a crime, is it? | Это же не преступление, да? |
| And you realise that you are in imminent danger of being chained to a crime you did not commit. | И поняли, что вам грозит арест за преступление, которого вы не совершали. |
| My oldest boy is in jail for a crime he didn't do, and Ethan here has terrible health problems. | Мой старший мальчик в тюрьме за преступление, которого он не совершал, у Итана серьёзные проблемы со здоровьем. |
| By that you mean the crime you confessed to? | Вы имеете в виду преступление, в котором вы признались? |
| We think he was 6 at the time of the crime. | Думаем, ему было 6 лет, когда он совершил это преступление. |
| Is being seen with a man such a dreadful crime? | Встречаться с мужчиной это тяжкое преступление? |
| Isn't that a crime in the Outlands? | Во внешнем мире это не преступление? |
| If picking up people in bars is a crime, there might be a criminal or two in this very courtroom. | Если "снимать" людей в барах преступление, тогда в этом зале может быть преступник или даже два. |
| Osan is incapable of ever committing such a crime | Осан не способна пойти на такое преступление. |
| You wanted for a crime, Ethan? | Тебя разыскивают за преступление, Итон? |
| If you were to take this deal, there is no possible way the state of Georgia could ever execute you for this crime. | Если бы ты принял сделку, то нет никакой вероятности, что штат Джорджия, может казнить тебя за это преступление. |
| You can go to court, having said nothing, you can be perceived as a cold-blooded killer who took two lives to cover his crime. | Вы можете отправиться в суд, не сказав ничего, и прослыть хладнокровным убийцей, который отнял две жизни, чтобы прикрыть свое преступление. |
| Yet from the start I knew that this was a crime of the cold blood, and so it was... | И все же я сразу понял, что это хладнокровное преступление, каким оно и было. |
| Is there a crime in there, something worth investigating? | Есть ли там преступление с которым надо разобраться? |
| Are you planning on charging my client with a crime? | Вы планируете инкриминировать моему клиенту это преступление? |