| Falling for the guy is her only crime. | Влюбиться в него - единственное её преступление. |
| Value sanitary towels are a crime against my femininity. | Стоимость прокладок - преступление против моей женственности. |
| When you commit a crime, Miss Gilmore, there must be consequences. | Если Вы совершаете преступление, мисс Гилмор, должны быть последствия. |
| Actually, I was investigating a different crime, but it might be related. | Вообще-то я расследую другое преступление, но они могут быть связаны. |
| Your crime is that you use people! | Твоё преступление в том, что ты используешь людей! |
| And now, this lucky reporter will be the first human to sample this delicious crime against nature. | И теперь, этот счастливый репортер станет первым человеком который попробует это вкусное преступление против природы. |
| I committed a crime in the name of freedom. | Я совершил преступление во имя свободы. |
| And you don't plant an alibi unless you commit a crime. | Вы не заботитесь об алиби, если совершаете преступление. |
| The punishment for such a crime must be exemplary. | Наказание за такое преступление должно быть показательным. |
| Under British law singing badly is not a crime. | По британским законам плохое пение - не преступление. |
| That was not a crime, and you know it. | Это было не преступление, и ты знаешь это. |
| years ago I committed a crime. | Отец мой, много лет назад я совершил преступление. |
| A crime of passion, we can fairly assume. | Преступление на почве страсти, можем утверждать это смело. |
| A crime of passion, love spurned, recriminations, irrational and real, nausea, jealousy and hate. | Преступление на почве страсти, отвергнутой любви, взаимных обвинений, отвращения, ревности и ненависти. |
| Turning you into a solid was the only punishment severe enough for your crime. | Превращение тебя в твердого было единственным достаточно жестоким наказанием за твое преступление. |
| Your friend must pay the price for his crime. | Ваш... друг... должен расплатиться за свое преступление. |
| This is officially not a hate crime. | Это официально не преступление на почве ненависти. |
| The crime you see now, it's hard to even take its measure. | Преступление, которое вы сейчас видите - трудно даже найти меру для него. |
| Case? You don't even know there's a crime. | Дело? Вы даже не знаете, имело ли место преступление. |
| No crime happens without the knowledge of public and press. | Ни одно преступление не ускользает от внимания прессы и общества. |
| Yet according to Frank, it was open, presumably because someone else committed the crime. | И все же, по словам Фрэнка, дверь была открыта, предположительно, потому что кто-то другой совершил преступление. |
| I done 20 years in Newgate for a crime you committed. | Я отсидел 20 лет в Ньюгейте за преступление, которое совершил ты. |
| And this night, the notion came to me to commit a crime. | Мне пришла в голову идея в тот же вечер совершить преступление. |
| I mean, maybe we were a little impetuous, but that's no crime. | Может, мы слегка поторопились, но это не преступление. |
| It is revenge for Uther's crime that the spirit seeks. | И теперь дух мстит за его преступление. |