Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Those who commit the crime are those who participate at the policy-making level in planning, preparing or in initiating war. Лицами, совершающими это преступление, считаются лица, участвующие на уровне принятия политических решений в планировании, подготовке или развязывании войны.
A humanitarian crime could be committed in that Church, an act that would remain a blemish on the world's conscience. В этой церкви может быть совершено гуманитарное преступление, которое останется пятном на совести человечества.
If they may legally be used, they shall be forfeited if the crime was intentional. Если они используются для противоправных целей, то они подлежат конфискации в том случае, когда преступление имеет преднамеренный характер.
We especially appreciate the Security Council's quick reaction to this gruesome crime. Мы с особой признательностью отмечаем быструю реакцию Совета Безопасности на это ужасное преступление.
Article 6 of the same Act appears not to include the crime of terrorism. Как представляется, в статье 6 указанного Закона не предусматривается преступление терроризма.
Anyone who, without intent to kill, causes bodily or mental harm to another, commits the crime of assault and battery. Совершает преступление нанесения телесных повреждений тот, кто без намерения совершить убийство наносит другой телесный или моральный ущерб.
This crime continues to be committed before the eyes of the Security Council and the international community. Это преступление продолжает совершаться на глазах Совета Безопасности и международного сообщества.
In conclusion, none of the above crimes related to terrorism could be considered a political crime. В заключение можно отметить, что ни одно из указанных выше преступлений, связанных с терроризмом, не может квалифицироваться как политическое преступление.
This refers to the following cases: 1) When the crime has been committed partially in Italy. Это относится к следующим случаям: 1) если преступление совершено частично в Италии.
This crime is prosecuted ex officio. Это преступление преследуется по закону как таковое.
The most horrendous crime that the parties to a deadly conflict commit is to use child soldiers. Самое ужасное преступление, совершаемое сторонами в вооруженном конфликте - это использование детей-солдат.
The crime covered by this article flagrantly infringes the constitutional rights of citizens and the interests of justice. Преступление, предусмотренное данной статьей, грубо нарушает конституционные права граждан и интересы правосудия.
The punishment increases when the crime is committed against a pregnant woman. Тяжесть наказания возрастает, если преступление совершено в отношении беременной женщины.
There were, however, persons imprisoned for the crime of infanticide. Вместе с тем тюремное заключение отбывают лица, совершившие преступление детоубийства.
The law considers intentional abortion without the woman's consent a crime. Закон квалифицирует умышленный аборт, совершенный без согласия женщины, как уголовное преступление.
The entire world condemned this heinous crime. Весь мир осудил это отвратительное преступление.
We condemn this brazen act which, from the perspective of international norms and values, represents a crime against humanity. Мы осуждаем этот наглый акт, который, с точки зрения международных норм и ценностей, означает преступление против человечности.
As this crime is a transnational phenomenon, only multilateral action can counter it successfully. Поскольку это преступление является транснациональным явлением, бороться с ним можно только многосторонними усилиями.
We hope that justice will be brought to bear on the perpetrators of this heinous crime. Мы надеемся, что справедливость восторжествует в отношении тех, кто совершил это отвратительное преступление.
But what has happened now is an inhuman crime by terrorists that is unprecedented in its cruelty. Но то, что произошло сейчас, - бесчеловечное, беспрецедентное по своей жестокости преступление террористов.
The common combat against terrorism was fundamental but a distinction should be drawn between terrorism as a crime and the right to resist occupation. Всеобщая борьба с терроризмом является фундаментальной, но следует отличать терроризм, как преступление, от права на сопротивление оккупации.
Any person who commits such crime may face 7 years of imprisonment and financial penalty. Любое лицо, совершающее такое преступление, может наказываться лишением свободы сроком на 7 лет и штрафом.
We strongly condemn this dastardly crime committed by the terrorists. Мы решительно осуждаем это подлое преступление, совершенное террористами.
Recently nine persons were sentenced to death for the most serious crime of high treason. Недавно девять человек были приговорены к смертной казни за самое тяжкое преступление, коим является государственная измена.
It follows from this that the recruitment of members per se is a crime punishable under Article 270-bis of the Penal Code. Из этого следует, что вербовка членов как таковая представляет собой преступление, наказуемое по статье 270 бис Уголовного кодекса.