| But it's not a crime to starve. | Конечно, а голодать - не преступление. |
| However, speaking the truth is not a crime. | Однако говорить правду - не преступление. |
| These verdicts remain the first for the crime of genocide by an international court, and set important precedents for other jurisdictions. | Эти приговоры остаются первыми приговорами, вынесенными международным судом за преступление геноцида, и создают важный прецедент для других судебных систем. |
| Abortion in Peruvian law is considered a crime against life, body and health. | Перуанское законодательство квалифицирует аборт как преступление против жизни, тела и здоровья. |
| The Penal Code made provision for the crime of racial discrimination. | Уголовный кодекс квалифицирует расовую дискриминацию как преступление. |
| The term is interrupted if execution of punishment is disrupted before its expiry or when another crime is intentionally committed. | Срок прерывается, если исполнение меры наказания прекращается до его истечения или если умышленно совершается другое преступление. |
| She is not only lost her rights to live in the Palace, ... but committed a grave crime. | Она не только потеряли свои права жить во Дворце, ... но совершила тяжкое преступление. |
| It's not crime, it's poverty. | Это не преступление, это бедность. |
| I told him it's a crime to make a phony 911 call. | Я объяснила ему, что это преступление - баловаться звонками в 911. |
| I'm not a serious crime kind of a guy. | Я не серьезного рода преступление парень. |
| State's Attorney doesn't want to bargain with Mr. Sweeney and look weak on crime. | Прокурор штата не хочет идти на сделку с мистером Суини и рассматривать это преступление как незначительное. |
| It's not a crime to appreciate nice things. | Это не преступление восхищаться хорошими вещами. |
| Don't pretend... you care about crime, Mr. Luthor. | Не притворяйтесь... что вас заботит преступление, мистер Лутор. |
| Every crime he's committed, every associate he's... | Каждое совершенное им преступление, все, к чему он был причастен... |
| An attempt is punishable according to the sentences determined for an accomplished crime. | Покушение на преступление карается мерами, предусмотренными для совершенного преступления. |
| I won't let them execute you for Sinbad's crime. | Я немогу дать им казнить тебя за преступление Синбада. |
| Secondly, the unauthorized dissemination of classified material is a federal crime. | Во-вторых, несанкционированное распространение секретных материалов - федеральное преступление. |
| A terrible hate crime has been committed against one of my people. | Ужасное преступление было совершено против одного представителя моего народа. |
| The State has not produced one iota... of medical evidence... that the crime Tom Robinson is charged with... ever took place. | Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место. |
| What you did is a crime, and I have to report it. | То, что вы сделали - преступление, и я обязана доложить. |
| However you certainly know the name of the person who committed the crime. | Однако ты точно знаешь имя человека, кто совершил преступление. |
| That crime was perpetrated by two ex-cons working together. | Тогда преступление совершили двое бывших заключенных. |
| Captain Kirk was legally arrested for the crime. | Капитан Кирк Был арестован за это преступление. |
| You know, the person that actually committed the crime. | Человека, который и совершил преступление. |
| Most people I talked to weren't available to commit the crime. | Большинство людей, с которыми я говорил, не способны совершить преступление. |